pauker.at

Spanisch Deutsch warf ins Gefängnis, inhaftierte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Einzelzelle
f

(Gefängnis)
celda f individualSubstantiv
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
Dekl. Gefängnis
n

(Gebäude)
prisión
f

(edificio)
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
chirona
f
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
presidio
m
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
cárcel
f

(prisión)
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
ugs trena
f

(umgangssprachlich für: cárcel)
Substantiv
ins Spanische übersetzen romancearVerb
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen encarcelarVerb
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
zu drei Monaten Gefängnis verurteilen condenar / sentenciar a tres meses de prisión
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen hacerse mechas
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
ins Gefängnis bringen aprisionar
ins Gefängnis kommen ir a parar a la cárcel
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
ins Gefängnis / ins Feuer wandern acabar en la cárcel / en el fuego
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
landw (ins Kraut) schießen enviciarlandwVerb
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
etwas ins Wasser fallen quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
sie haben ihn/sie zu drei Monaten Gefängnis verdonnert le metieron tres meses de cárcel
anlassen; initiieren; ins Leben rufen poner en marcha
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
von einem Extremen ins andere de un extremo a otro
ich legte mich ins Bett me eché en la cama
eine Lawine ins Rollen bringen desencadenar una avalancha
deine Haarfarbe geht ins Rötliche tu cabello tiende a rojizo
ins Gebirge a la sierra
ins Ausland al extranjero
jmdn. ins Gefängnis bringen [od. stecken] enviar [o meter] a alguien en la cárcel
das bringt mich noch ins Grab eso me llevará a la tumba
du gehst nie ins Theater, nicht? nunca vas al teatro, ¿no?
fig - jmdn. ins Gesicht spucken escupir a alguien a [o en] la carafig
Gefängnis-
(in Zusammensetzungen, z.B. Gefängniswesen, Gefängnisordnung)
adj carcelario (-a)Adjektiv
Gefängnis
n
chichera
f

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: cárcel)
Substantiv
Gefängnis-
(in Zusammensetzungen, z.B. Gefängniskleidung)
adj penitenciario (-a)Adjektiv
sie stiegen durch das Fenster ins Zimmer escalaron la habitación por la ventana
ich habe die Koffer ins Auto gelegt he metido las maletas en el coche
die Straße führt direkt ins Zentrum la calle lleva directamente al centro
ich konnte ihn mit ins Kino schleifen le pude arrastrar al cine
ich habe ein Staubkorn ins Auge bekommen se me ha metido una mota (de polvo) en el ojounbestimmt
ins Finale kommen pasar a la final
ins Deutsche übersetzen traducir al alemán
ins Japanische übersetzen traducir al japonés
ins Auge sehen
Schwierigkeiten)
encararse
(dificultades)
ins Feld springen saltar al césped
ins Bett gehen retirarse
(acostarse)
Verb
ins Auge sehen
(Risiko)
encarar
(riesgo)
Verb
ins Reine schreiben escribir en limpio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:49:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken