auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch war verlegen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
verlegen
werden
quedarse
cortado
(-a)
Redewendung
adj
Adjektiv
verlegen
(Person)
adj
Adjektiv
cortado
(-a)
(persona)
Adjektiv
Kabel
verlegen
tender
el
cable
das
war
schon
immer
so
eso
es
así
desde
siempre
ich
verbrachte,
ich
war
pasé
(Indef.
1.EZ
)
sie
war
verlegen
se
quedó
azorada
beschämt,
verlegen
sein
estar
corrido
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
verlegen
(Objekte)
extraviar
(objetos)
Verb
verlegen
(von)
(Termin)
aplazar
(de)
Verb
verlegen
(auf)
aplazar
(a/hasta)
Verb
verlegen
(Kabel)
tender
(cable)
Verb
verlegen
(an falscher Stelle)
no
encontrar
verlegen
(herausgeben)
editar
Verb
verlegen
acomodar
Verb
verlegen
(Kleidungsstücke, Laden; Häftling: in ein anderes Gefängnis)
trasladar
(prisionero: a otra prisión)
Verb
verlegen
(örtlich)
cambiar
de
lugar
Verb
verlegen
(verschieben, z.B. Termin)
prorrogar
Verb
verlegen
(nach)
transferir
(a)
verlegen
(Geschäfte, Patienten)
trasladar
Verb
verlegen
posponer
Verb
verlegen
pasar
Verb
verlegen
(herausgeben)
publicar
Verb
verlegen
(Teppichboden)
colocar
Verb
verlegen
(Linie, Weg)
tender
(línea, camino)
Verb
verlegen
Konjugieren
traspapelar
Verb
die
Begeisterung
war
schnell
wieder
verflogen
el
entusiasmo
se
desvaneció
rápidamente
Es
war
Nacht,
als
der
Mann
ging
era
de
noche
cuando
el
hombre
se
fue
dementsprechend
war
sie
als
Erste
zu
Hause
por
consiguiente
fue
la
primera
en
llegar
a
casa
unbestimmt
der
Film
war
im
Ausland
sehr
erfolgreich
la
película
tuvo
mucho
partido
en
el
extranjero
ihm/ihr
war
ein
schweres
Los
beschieden
tuvo
un
destino
muy
triste
er/sie
war
nicht
auf
Rosen
gebettet
su
vida
no
ha
sido
ningún
camino
de
rosas
er/sie
wird
beim
Reden
ganz
verlegen
le
da
vergüenza
al
hablar
Goya
war
ein
hervorragender
Maler
seiner
Zeit
Goya
descolló
en
la
pintura
de
su
tiempo
das
war
beschämend
wenig
era
tan
poco
que
daba
vergüenza
Wer
war
in
Südamerika?
¿
Quién
ha
estado
en
Sudamérica
?
ich
war
zuerst
da
yo
llegué
primero
da
war
was
los!
(beim Fest)
¡
menudo
sarao
se
armó
allí
!
(de friesta)
das
war
der
Fall
tal
fue
el
caso
er/sie
war
ebenso
gütig
wie
bescheiden
su
bondad
y
su
modestia
corrían
parejas
ich
merkte
nicht,
dass
ich
an
der
Reihe
war
se
me
pasó
el
turno
das
war
der
Zweck
der
Übung
esta
era
la
intencion
del
ejercicio
heute
war
ein
wunderbarer
Tag
hoy
ha
sido
un
día
fantástico
Juan
war
schon
gegangen
Juan
ya
se
había
ido
er
war
der
Buhmann
der
Nation
era
la
oveja
negra
de
la
nación
die
Rede
war
eine
Katastrophe
el
discurso
fue
una
plasta
seine/ihre
Zeit
war
gekommen
(zum Sterben)
ya
le
tocaba
(zumindest in Mexiko)
der
Film
war
ein
Kassenschlager
la
película
arrasó
en
las
taquillas
ich
war
noch
nie
da
no
he
estado
nunca
diese
Ausgabe
war
sofort
vergriffen
esta
edición
se
agotó
enseguida
adj
Adjektiv
verlegen
(schüchtern)
adj
Adjektiv
vergonzoso
(-a)
Adjektiv
sie
war
ella
era
botan
Botanik
Rollrasen
verlegen
poner
tepes
de
césped
botan
Botanik
verlegen
werden
(wegen)
agobiarse
(por)
verlegen
machen
Konjugieren
empachar
(turbar)
Verb
adj
Adjektiv
verlegen
adj
Adjektiv
embarazado
(-a)
Adjektiv
verlegen
werden
cortarse
adj
Adjektiv
verlegen
(Person)
adj
Adjektiv
vergonzante
(persona)
Adjektiv
adj
Adjektiv
verlegen
adj
Adjektiv
tímido
(-a)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:00:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X