pauker.at

Spanisch Deutsch war kaltblütig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv kaltblütig
(ungerührt)
sin inmutarseAdverb
jmdn. kaltblütig ermorden asesinar a alguien a sangre fría
das war schon immer so eso es así desde siempre
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
das war der Fall tal fue el caso
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
ich war zuerst da yo llegué primero
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
heute war ein wunderbarer Tag hoy ha sido un día fantástico
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
ich war noch nie da no he estado nunca
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
der Film war ein Kassenschlager la película arrasó en las taquillas
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
diese Ausgabe war sofort vergriffen esta edición se agotó enseguida
sie war ella era
er/sie war so freundlich mir Bescheid zu sagen tuvo la amabilidad de avisarme
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
ugs ihm/ihr war mulmig zumute
(wörtl.: er/sie hatte Angst)
tenía miedo
es war ein schöner Tag era un día bonito
das Fest war generalstabsmäßig vorbereitet la fiesta estaba organizada hasta el mínimo detalle
der Luftkurort war ein beliebter Ausflugsort la estación climaterapéutica era un popular centro turísticounbestimmt
ich war die ganze Woche da estuve alli toda la semana
sie war ein sehr fröhliches Mädchen era una nina muy alegre
diese Erfahrung war heilsam für ihn esa experiencia fue saludable para élunbestimmt
sein Vortrag war ein wahres Bravourstück su conferencia fue verdaderamente magistral
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
ich war erstaunt über deine Kenntnisse me quedé admirada de tus conocimientos
die Entdeckung war beschämend für ihn el descubrimiento fue una humillación para él
er war auf der Stelle tot falleció en el acto
adj kaltblütig
(skrupellos)
carente de escrúpulosAdjektiv
die Ausstattung des Filmteams war gut el equipo del grupo cinematográfico era bueno
es war ihr/ihm kein bisschen peinlich no se cortó ni un pelo
als ihre Freundschaft noch nicht zerbrochen war cuando su amistad aún no se había roto
adv kaltblütig
(skrupellos)
adv fríamenteAdverb
Vor einem Jahr war ich in Venezuela El año pasado estuve en Venezuela
adv kaltblütig
(unerschrocken)
con frialdadAdverb
vor zwei Jahren war ich in Paris hace dos años estuve en París
das lange Stehen war eine Qual el tener que estar de pie durante tanto tiempo fue un martirio
adj kaltblütig
(unerschrocken)
adj impávido (-a)Adjektiv
adj kaltblütig
(skrupellos)
sin escrúpulosAdjektiv
adj kaltblütig
(unerschrocken)
adj impasibleAdjektiv
die Stimmung war auf dem Tiefpunkt (angelangt) el ambiente había llegado a su punto más bajounbestimmt
adv kaltblütig
(skrupellos)
a sangre fríaAdverb
er war ganz versessen darauf, zu helfen estaba muy empeñado en ayudar
adv kaltblütig
(unerschrocken)
con sangre fríaAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 19:21:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken