auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch war erhaben über
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
unterrichtet
sein
(über)
saber
(de)
saber
Verb
ich
war
erstaunt
über
deine
Kenntnisse
me
quedé
admirada
de
tus
conocimientos
betrübt
sein
(über);
sich
grämen
afligirse
(con/por/de)
sich
grämen
(über);
sich
schämen
(für)
apenarse
(por)
ein
Auto
quer
über
die
Straße
stellen
atravesar
un
coche
[un
carro]
en
medio
de
la
calle
ich
bin
über
die
Entwicklung
dieser
Angelegenheit
beunruhigt
me
preocupa
el
giro
que
toma
este
asunto
stell
mir
einen
Scheck
über
1000
Euros
aus
hazme
un
talón
de
1000
euros
eine
Narbe
verläuft
quer
über
seine/ihre
Brust
una
cicatriz
le
atraviesa
el
pecho
eine
mögliche
Entlassung
schwebte
wie
ein
Damoklesschwert
über
meinem
Haupt
el
despido
era
mi
espada
de
Damocles
schlittern
(auf/über)
(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)
(deslizarse)
Verb
erhaben
sublime
über
...
hinaus
sobre
Präposition
sprechen
über
referirse
a
sich
einigen
(über)
convenirse
(en)
Fluch
über
dich!
¡te
maldigo!
sich
hinwegsetzen
über
sobreponerse
a
erstaunt
sein
(über)
estar
[o.
quedar]
asombrado(-a)
[
o.
sorprendido(-a)
]
(por)
dicht
über
a
[o
al]
ras
de
berichten
(über)
(Publizistik, Presse)
cubrir
Verb
über
den
Boden
rollen
rodar
por
el
suelo
über
jmds
jemandes
Kraft
gehen
ser
superior
a
las
fuerzas
de
alguien
Redewendung
sich
ärgern
über,
sich
abfinden
fastidiarse
con/de
sich
Aufzeichnungen
machen
(über)
tomar
apuntes
(sobre)
das
Kommando
haben
über
...
tener
el
mando
sobre...
über
das
Regime
lästern
blasfemar
del
régimen
über
den
Dingen
stehen
fig
figürlich
ser
un
pasota
fig
figürlich
Personen
über
60
Jahre
los
mayores
de
60
años
recht
Recht
Erklärung
über
Lizenzbereitschaft
declaración
sobre
la
disponibilidad
de
la
licencia
recht
Recht
einen
Vortrag
halten
(über)
dar
una
conferencia
(acerca
de/sobre)
(
über
etwas
etwas
)
völlig
verzweifeln
desesperarse
(de
algo)
(despecharse)
das
war
schon
immer
so
eso
es
así
desde
siempre
über
gute
alttestamentarische
Kenntnisse
verfügen
tener
buenos
conocimientos
sobre
el
Antiguo
Testamento
unbestimmt
die
Brücke
überqueren;
über
die
Brücke
gehen
cruzar
el
puente;
pasar
el
puente
einen
über
den
Durst
trinken
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
cogerse
una
castaña
fig
figürlich
Redewendung
die
Wahrheit
siegte
über
die
Lüge
la
verdad
prevaleció
sobre
la
mentira
Redewendung
...
um
etwas
etwas
über
Carlos
herauszufinden
...para
averiguar
algo
acerca
de
Carlos
zum
Beispiel
über
ihr
Privatleben
por
ejemplo
de
su
vida
privada
ich
verbrachte,
ich
war
pasé
(Indef.
1.EZ
)
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
über
etwas
etwas
Vermutungen
anstellen
conjeturar
acerca
de
algo
über
etwas
etwas
Vermutungen
anstellen
conjeturar
sobre
algo
berichten
sie
sg
singular
über
...
informe
sobre...
die
Begeisterung
war
schnell
wieder
verflogen
el
entusiasmo
se
desvaneció
rápidamente
über
irgendein
Thema
eine
Nachrichtensperre
verhängen
imponer
un
embargo
informativo
sobre
algún
tema
über
Gott
und
die
Welt
reden
hablar
de
lo
divino
y
de
lo
humano
fig
figürlich
das
geht
über
die
Hutschnur
Eso
(ya)
pasa
de
castaño
oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
über's
Ohr
hauen,
hereinlegen
ugs
umgangssprachlich
camelear
über
jmdn.
jemanden
/
etwas
etwas
erbost
sein
estar
enfadado
con
alguien
/
por
algo
sich
über
jmdn.
jemanden
/
etwas
etwas
erbosen
enfadarse
con
alguien
/
por
algo
ich
brauche
Informationen
über
die
Leute
necesito
informaciones
sobre
las
personas
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
über
den
Mund
fahren
escopetear
in Venezuela (Europäisches Spanisch: contestar mal)
fig
figürlich
Verb
über
den
Fuß
/
die
Schulter
abrollen
rodar
sobre
el
pie
/
el
hombro
gleichmäßig
über
die
Amortisationszeit
verteilt
distribuirse
uniformemente
a
lo
largo
del
período
de
amortización
er/sie/es
erstreckt
sich
über...
se
extiende
por...
fig
figürlich
sie/er
geht
über
Leichen
no
tiene
escrúpulos
fig
figürlich
unbestimmt
ihm/ihr
war
ein
schweres
Los
beschieden
tuvo
un
destino
muy
triste
der
Film
war
im
Ausland
sehr
erfolgreich
la
película
tuvo
mucho
partido
en
el
extranjero
Goya
war
ein
hervorragender
Maler
seiner
Zeit
Goya
descolló
en
la
pintura
de
su
tiempo
dementsprechend
war
sie
als
Erste
zu
Hause
por
consiguiente
fue
la
primera
en
llegar
a
casa
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 13:07:01
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
25
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X