pauker.at

Spanisch Deutsch war derselben Ansicht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wir sind derselben Meinung participamos de la misma opinión
das war schon immer so eso es así desde siempre
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
Ansicht
f
perspectiva
f
Substantiv
Ansicht
f
vertiente
f
Substantiv
Ansicht
f
vista
f

(imagen, perspectiva)
Substantiv
Ansicht
f
parecer
m
Substantiv
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
ich war zuerst da yo llegué primero
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
das war der Fall tal fue el caso
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
ich war noch nie da no he estado nunca
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
der Film war ein Kassenschlager la película arrasó en las taquillas
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
diese Ausgabe war sofort vergriffen esta edición se agotó enseguida
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
heute war ein wunderbarer Tag hoy ha sido un día fantástico
sie war ella era
zur Ansicht para examinarlo
er/sie war so freundlich mir Bescheid zu sagen tuvo la amabilidad de avisarme
das Fest war generalstabsmäßig vorbereitet la fiesta estaba organizada hasta el mínimo detalle
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
sie war ein sehr fröhliches Mädchen era una nina muy alegre
sein Vortrag war ein wahres Bravourstück su conferencia fue verdaderamente magistral
es war ein schöner Tag era un día bonito
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
ich war erstaunt über deine Kenntnisse me quedé admirada de tus conocimientos
er war auf der Stelle tot falleció en el acto
ugs ihm/ihr war mulmig zumute
(wörtl.: er/sie hatte Angst)
tenía miedo
der Luftkurort war ein beliebter Ausflugsort la estación climaterapéutica era un popular centro turísticounbestimmt
diese Erfahrung war heilsam für ihn esa experiencia fue saludable para élunbestimmt
die Entdeckung war beschämend für ihn el descubrimiento fue una humillación para él
ich war die ganze Woche da estuve alli toda la semana
das lange Stehen war eine Qual el tener que estar de pie durante tanto tiempo fue un martirio
vor zwei Jahren war ich in Paris hace dos años estuve en París
die Ausstattung des Filmteams war gut el equipo del grupo cinematográfico era bueno
Vor einem Jahr war ich in Venezuela El año pasado estuve en Venezuela
die Stimmung war auf dem Tiefpunkt (angelangt) el ambiente había llegado a su punto más bajounbestimmt
er war ganz versessen darauf, zu helfen estaba muy empeñado en ayudar
als ihre Freundschaft noch nicht zerbrochen war cuando su amistad aún no se había roto
es war ihr/ihm kein bisschen peinlich no se cortó ni un pelo
es war einmal ... había una vez...
es war spitze estaba de coñaRedewendung
es war totenstill reinaba un silencio sepulcral
es war Selbstverteidigung fue en defensa propia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 1:54:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken