auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch war außer Atem
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Atem
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Atem
die
-
Genitiv
des
Atems
der
-
Dativ
dem
Atem
den
-
Akkusativ
den
Atem
die
-
aliento
m
Substantiv
Dekl.
Atem
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Atem
die
-
Genitiv
des
Atems
der
-
Dativ
dem
Atem
den
-
Akkusativ
den
Atem
die
-
vaho
m
Substantiv
außer
Schussweite
fuera
de
alcance
außer
Atem
kommen
[o.
sein]
perder
el
aliento,
estar
sin
aliento
ich
war
außer
Atem
estaba
sin
aliento
außer
wenn
excepto
si
sondern;
nur;
außer
sino
Konjunktion
außer
Sicht
sein
no
ser
visible
außer
sich
geraten
descomponerse
außer
Atem
adj
Adjektiv
fatigado
(-a)
Adjektiv
außer
Atem
sin
resuello
das
war
schon
immer
so
eso
es
así
desde
siempre
er/sie
ist
außer
sich
está
que
patalea
keinen
Punkt
außer
Acht
lassen
no
dejar
ningún
cabo
suelto
außer
sich
vor
Freude
sein
brincar
de
alegría
außer
sich
vor
Wut
sein
brincar
de
rabia
recht
Recht
außer
Kraft
setzen,
annullieren
infirmar
recht
Recht
Verb
ich
verbrachte,
ich
war
pasé
(Indef.
1.EZ
)
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
den
Atem
anhalten
aguantar
la
respiración
Atem-
(in Zusammensetzungen, z.B. Atemübung, Atemregler)
adj
Adjektiv
respiratorio
(-a)
Atem
m
(Atmung)
respiración
f
Substantiv
die
Begeisterung
war
schnell
wieder
verflogen
el
entusiasmo
se
desvaneció
rápidamente
Goya
war
ein
hervorragender
Maler
seiner
Zeit
Goya
descolló
en
la
pintura
de
su
tiempo
Es
war
Nacht,
als
der
Mann
ging
era
de
noche
cuando
el
hombre
se
fue
ihm/ihr
war
ein
schweres
Los
beschieden
tuvo
un
destino
muy
triste
der
Film
war
im
Ausland
sehr
erfolgreich
la
película
tuvo
mucho
partido
en
el
extranjero
dementsprechend
war
sie
als
Erste
zu
Hause
por
consiguiente
fue
la
primera
en
llegar
a
casa
unbestimmt
er/sie
war
nicht
auf
Rosen
gebettet
su
vida
no
ha
sido
ningún
camino
de
rosas
ich
bin
außer
Atem
estoy
sofocado
(-a)
unbestimmt
Wer
war
in
Südamerika?
¿
Quién
ha
estado
en
Sudamérica
?
das
war
der
Fall
tal
fue
el
caso
da
war
was
los!
(beim Fest)
¡
menudo
sarao
se
armó
allí
!
(de friesta)
ich
war
zuerst
da
yo
llegué
primero
das
war
beschämend
wenig
era
tan
poco
que
daba
vergüenza
er/sie
war
ebenso
gütig
wie
bescheiden
su
bondad
y
su
modestia
corrían
parejas
ich
merkte
nicht,
dass
ich
an
der
Reihe
war
se
me
pasó
el
turno
Juan
war
schon
gegangen
Juan
ya
se
había
ido
die
Rede
war
eine
Katastrophe
el
discurso
fue
una
plasta
diese
Ausgabe
war
sofort
vergriffen
esta
edición
se
agotó
enseguida
der
Film
war
ein
Kassenschlager
la
película
arrasó
en
las
taquillas
seine/ihre
Zeit
war
gekommen
(zum Sterben)
ya
le
tocaba
(zumindest in Mexiko)
er
war
der
Buhmann
der
Nation
era
la
oveja
negra
de
la
nación
ich
war
noch
nie
da
no
he
estado
nunca
heute
war
ein
wunderbarer
Tag
hoy
ha
sido
un
día
fantástico
das
war
der
Zweck
der
Übung
esta
era
la
intencion
del
ejercicio
fig
figürlich
Welt
hält
Atem
an
mundo
aguanta
respiración
fig
figürlich
sie
war
außer
sich
vor
Freude
estaba
fuera
de
sí
de
alegría
sie
war
ella
era
er/sie
war
so
freundlich
mir
Bescheid
zu
sagen
tuvo
la
amabilidad
de
avisarme
außer
(ausschließlich)
a
excepción
de
Konjunktion
das
Fest
war
generalstabsmäßig
vorbereitet
la
fiesta
estaba
organizada
hasta
el
mínimo
detalle
außer
menos
Konjunktion
außer
(abgesehen von)
aparte
de
Konjunktion
außer
(ausschließlich)
excepto
Konjunktion
sie
war
ein
sehr
fröhliches
Mädchen
era
una
nina
muy
alegre
diese
Erfahrung
war
heilsam
für
ihn
esa
experiencia
fue
saludable
para
él
unbestimmt
ich
war
die
ganze
Woche
da
estuve
alli
toda
la
semana
die
Versuchung
war
zu
groß
la
tentacion
era
demasiado
grande
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:30:18
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X