pauker.at

Spanisch Deutsch wünschend

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wunsch
m

(nach)
aspiración
f

(a)
Substantiv
wünschen
(wollen)
quererVerb
sehnlich wünschen Konjugieren ansiarVerb
sie wünschen que desea
sehnlich wünschen ambicionarVerb
sehnlichst wünschen anhelar
sehnlichst wünschen desear intensamente
Glück wünschen desear suerte
sich wünschen desearse
sehnlichst wünschen Konjugieren ansiarVerb
er/sie beugte sich seinen/ihren Wünschen se plegó a sus deseos
den Wünschen entsprechen corresponder a los deseos
sich etwas wünschen desear algo / alguna cosa
frohe Weihnachten wünschen dar las Pascuas
wie Sie wünschen como Usted guste
sehnlich [od. sehnlichst] wünschen codiciarVerb
sich etwas innigst wünschen ugs fig beber los vientos por alguienfigRedewendung
wir wünschen dir alle te deseamos todos
wir wünschen dir alles te deseamos todos
Hallo, was wünschen Sie? Buenas, ¿qué desea?
jmdm. frohe Weihnachten wünschen desear feliz Navidad a alguien
du bist meinen Wünschen zuvorgekommen te has adelantado a mis deseos
Und was wünschen Sie, Fräulein? ¿Y usted, señorita?
wir wünschen euch eine gute Reise os deseamos que tengáis un buen viajeunbestimmt
sich etwas brennend wünschen (wörtl.: wegen etwas piepsen) fig piar por algofigRedewendung
viel zu wünschen übrig lassen dejar mucho que desear
sie wünschen, es solle bald Ferien geben desean que lleguen pronto las vacaciones
seine/ihre Zeichenkünste lassen zu wünschen übrig sus dibujos dejan bastante que desear
was wünschen Sie? - ich suche einen Atlas ¿qué desea? - busco un atlas
jmdm. alles Gute für den weiteren Lebensweg wünschen desear a alguien lo mejor para el futurounbestimmt
ich beuge mich den Wünschen der Mehrheit me doblegaré ante los deseos de la mayoríaunbestimmt
wünschen; wollen; verlangen; ersehnen; mögen; begehren (sexuell) Konjugieren desearVerb
wir wünschen, dass ihr Frieden und Liebe habt deseamos que tengáis paz y amorunbestimmt
jmdm. Glück wünschen, fig - jmdm. den Daumen drücken desear(le) (buena) suerte a alguienfig
Zum Schluss möchte ich dir persönlich wie beruflich noch alles Gute wünschen Finalmente, te deseo mucha suerte, personal y profesionalmente
Zum Geburtstag viel Glück (wörtl.: einen glücklichen Geburtstag), zum Geburtstag viel Glück, wir wünschen dir alle zum Geburtstag viel Glück
Das Lied ist eine Übersetzung des englischen Liedes "Happy Birthday" ins Spanische. Diese Version wird in Spanien gesungen. In anderen spanischsprachigen Ländern existieren andere Versionen.
Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz, te deseamos todos cumpleaños feliz
sein Zeugnis ist sehr mager ausgefallen (wörtl.: seine Noten blieben zu Wünschen übrig) sus notas han dejado mucho que desear
wenn ich Ihnen sagen würde, dass Sie sich drei Dinge wünschen könnten, was würden Sie auswählen? si le dijera [o dijese] que puede pedir tres deseos, ¿ cuáles elegiría ?
alle sind beladen mit guten Wünschen und Geschenken gekommen, obwohl sie drauf bestanden hatte, dass sie ihr nichts kaufen sollten todos han venido cargados de buenos deseos y de regalos, aunque ella insistió en que no debían comprarle nada
Dekl. Wunsch
m
anhelo
m

(deseo)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 4:40:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken