| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
im Voraus |
por anticipado | | | |
|
advAdverb voraus |
(vorne) delante; (an der Spitze) a cabeza | | Adverb | |
|
im Voraus |
advAdverb anticipadamente | | Adverb | |
|
im Voraus |
con anticipación | | | |
|
im Voraus |
con antelación | | | |
|
große Ereignisse werfen ihren Schatten voraus |
se ven venir grandes acontecimientos | | | |
|
im Voraus bedanken |
dar las gracias anticipadas | | | |
|
figfigürlich ― jmdm.jemandem (immer) eine Nasenlänge voraus sein |
llevarle (siempre) un poco de ventaja a alguien | figfigürlich | unbestimmt | |
|
im Voraus festlegen, prädisponieren |
predisponer
(fijar por anticipado) | | Verb | |
|
vielen Dank im Voraus |
gracias de antemano, gracias anticipadas | | | |
|
ich setze voraus, dass ... |
presupongo que... +subjunt. | | | |
|
(im Voraus) bestimmen [od. festsetzen] |
prefijar
(determinar con anterioridad) | | Verb | |
|
im Voraus zahlen [od. bezahlen] |
pagar con anticipación | | | |
|
im Voraus zahlen [od. bezahlen] |
pagar por anticipado | | | |
|
wir setzen selbstverständlich voraus, dass ... |
sobreentendemos [o sobrentendemos] que... | | | |
|
sich im Voraus denken [ o. ausmalen ] |
prefigurarse | | | |
|
die Miete wird im voraus bezahlt |
el alquiler se paga por adelantado | | | |
|
rechtRecht im Voraus die erforderliche Bewilligung |
premisa la venia necesaria
(derecho) | rechtRecht | | |
|
Hoffnung: Genuss der Zukunft im Voraus
Zitat von Eduardo Pironio,
argentinischer Mönch |
esperanza: goce anticipado del futuro
cita de Eduardo Pironio,
religioso argentino | | | |
|
ihm/ihr geht der Ruf voraus, dass ... |
tiene fama de... +infinit. | | | |
|
ich bedanke mich im Voraus für ihre Hilfe |
le agradezco de antemano su ayuda | | unbestimmt | |
|
im Voraus, von vornherein [od. vorneherein]; advAdverb vorab |
de antemano | | Adverb | |
|
sie eilte voraus, um einen guten Platz zu bekommen |
se adelantó corriendo para coger un buen sitio | | | |
|
die Zigeunerin sagte ihm/ihr eine düstere Zukunft voraus |
la gitana le predijo un tenebroso porvenir | | | |
|
er war uns schon weit voraus |
nos llevaba una gran ventaja | | | |
|
er/sie hat mir viel an Erfahrung voraus |
me aventaja mucho en experiencia | | | |
|
mit der Schaffung eines Zentrums für behinderte Senioren war diese Stadt allen anderen voraus |
esta ciudad madrugó a crear un centro para mayores discapacitados | | | |
|
Experten sagen voraus, dass Spanien im Jahr 2040 das Land mit dem höchsten Altersdurchschnitt der Welt sein wird |
los expertos auguran que en 2040 España será el país más envejecido del mundo | | | |
|
figfigürlich Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. figfigürlich Noch ist nicht aller Tage Abend. Man soll nie nie sagen. Sag iemals nie. Man soll sich nie im voraus festlegen. Man soll nie etwasetwas (herauf-)beschwören.
(Sprichwort) |
Nadie puede decir de esta agua no beberé. figfigürlich
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 15:24:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |