pauker.at

Spanisch Deutsch versetzte Berge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Berg
m
monte
m
Substantiv
schneebedeckte Berge montañas coronadas de nieve
jenseits der Berge allende las montañas
Berge
m, pl
montañas
f, pl
Substantiv
Berge
m, pl

(Gebirge)
sierra
f
Substantiv
Berge von ...
(+ Dativ)
rumas f, pl de...
in Südamerika (Europäisches Spanisch: montones de...)
steile Berge montañas de relieve abrupto
der Sturm versetzte die Brücke in Schwankungen la tormenta hizo que el puente se tambaleara
ich ziehe die Berge dem Meer vor prefiero la montaña al mar
fig Berge (von) montones (de)
( = Plural von: montón)
fig
die Haare stehen mir zu Berge, da sträuben sich mir die Haare los pelos se me ponen de punta
fig Berge versetzen (können) (poder) mover montañas, lograr lo imposiblefig
Höhen f, pl; Berge
m, pl
los altos
m, pl
Substantiv
die Berge von Chiapas los Altos de Chiapas
in die Berge fahren ir a la montaña
gesch in die Berge fliehen
(Geschichte; Sklaven oder Ureinwohner)
remontarsegesch
Berge haben Augen, Wände haben Ohren. Montes ven, paredes oyen.
jmdm. goldene Berge versprechen prometer oro y moro a alguienRedewendung
fig über alle Berge sein haber puesto tierra por mediofig
die Unverschämtheit, die er/sie ihm/ihr angetan hat, versetzte ihn/sie in Rage el desplante que le hizo excitó su cólera
( Berge, Minen bergb ) hinuntersteigen, heruntersteigen, herunterkommen descenderbergbVerb
die Haare zu Berge stehen lassen
(aus Angst)
espeluznar
(por el miedo)
Verb
fig Glaube kann Berge versetzen. Glaube versetzt Berge.
Sprichwort
La fe mueve montañas. La fe verdadera transporta montañas.figRedewendung
ugs fam längst über alle Berge sein haber puesto pies en polvorosaRedewendung
jene Berge sind sehr bekannt aquellas montañas son muy conocidas
der Gedanke allein versetzte ihn in freudige Erregung solo la idea ya lo emocionaba
Die Berge kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. Tópanse los hombres y no los montes.
mir standen vor Schreck/Angst die Haare zu Berge el miedo me erizó los cabellos
jmdm. stehen die Haare zu Berge; jmdm. sträuben sich die Haare ponérsele a uno [o a alguien] los pelos de puntaRedewendung
mir standen vor Schreck/Angst die Haare zu Berge se me pusieron los pelos [o los cabellos] de punta
die Silhouette der Berge zeichnet sich am Horizont ab el perfil de las montañas se recorta sobre el horizonte
ich habe mich schließlich für einen Ausflug in die Berge entschieden acabé por escoger una escursión a las montañasunbestimmt
mir standen vor Schreck/Angst die Haare zu Berge, mir sträubten sich vor Schreck die Haare mis cabellos se erizaron del susto
der Kampfgeist der Boxer versetzte das Publikum noch mehr in Begeisterung el enconamiento de los boxeadores excitaba más aún a los espectadoresunbestimmt
Möchten Sie lieber ein Zimmer mit Blick aufs Meer oder mit Blick auf die Berge? ¿Le gusta más una habitación con vista al mar o con vista a la montaña?
(Berge) besteigen, hinaufsteigen, hinaufgehen, hinauflaufen, (im auto ) hinauffahren, hinaufklettern; (TV, musik ) lauter stellen; (Stimmen) erheben; subirauto, musikVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 8:43:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken