| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verschwinden |
evaporarse | | | |
|
verschwinden |
eclipsarse
(desaparecer) | | | |
|
Verschwinden n |
eclipse m
(desaparición) | | Substantiv | |
|
Verschwinden n |
desvanecimiento m
(desaparición) | | Substantiv | |
|
verschwinden |
desvanecerse | | Verb | |
|
verschwinden |
pirarse
(slang) | | | |
|
verschwinden |
fletarse
in Kuba und Mexiko | | Verb | |
|
verschwinden
(Nebel) |
disiparse
(niebla) | | | |
|
verschwinden |
deshacerse
(desaparecer) | | | |
|
von der Bildfläche verschwinden; sterben |
desaparecer de escena | | | |
|
(unbemerkt) verschwinden |
deslizarse
(escaparse) | | Verb | |
|
abhauen, verschwinden |
jalar
in Bolivien, Puerto Rico und Uruguay | | Verb | |
|
verschwinden, abhauen |
desaparecer | | Verb | |
|
spurlos verschwinden |
desaparecer sin dejar rastro | | | |
|
verschwinden Sie! |
¡ lárguese ! | | | |
|
spurlos verschwinden |
esfumarse | | | |
|
abhauen, verschwinden |
darse el bote ugsumgangssprachlich | | | |
|
unbemerkt [od. von der Bildfläche] verschwinden |
desaparecer por el foro | | Redewendung | |
|
sich auflösen; verschwinden
(Nebel usw.) |
disiparse | | | |
|
auf Nimmerwiedersehen verschwinden |
desaparecer para siempre | | | |
|
verschwinden lassen, wegzaubern
(Zauberkünstler) |
escamotear
(ilusionista) | | Verb | |
|
die Speckrollen verschwinden lassen |
bajar los michelines | | Redewendung | |
|
(Tinten, Schriften) verschwinden, schwinden |
borrarse | | | |
|
etwasetwas verschwinden lassen, etwasetwas wegzaubern |
hacer desaparecer algo | | | |
|
Allmählich verschwinden die kleinen Dörfer. |
Poco a poco desaparecen los pequeños pueblos. | | | |
|
ugsumgangssprachlich in der Versenkung verschwinden |
caer en el olvido | | | |
|
ugsumgangssprachlich sang- und klanglos verschwinden |
despedirse a la francesa | | Redewendung | |
|
solche Geräusche verschwinden sehr oft wieder |
estos ruidos suelen desaparecer de nuevo | | | |
|
sein Verschwinden wurde erst heute bemerkt |
su desaparición no ha sido advertida hasta hoy | | unbestimmt | |
|
einen Gegenstand in der Tasche verschwinden lassen |
meterse [o guardarse] un objeto en el bolsillo | | | |
|
normalerweise verschwinden die Flöhe, wenn du dieses Produkt anwendest |
normalmente, si le aplicas este producto, las pulgas desaparecerán | | | |
|
lass den Umschlag unauffällig in meine Jackentasche gleiten [od. in meiner Jackentasche verschwinden] |
desliza el sobre en el bolsillo de mi chaqueta | | | |
|
du tust gut daran, hier erst mal zu verschwinden |
más vale que te largues de aquí | | | |
|
verduften; sich verpissen; sich davonmachen; figfigürlich sich aus dem Staub(e) machen; abhauen; verschwinden (wörtl.: den Flügel lockern) |
ahuecar el ala | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dekl. Verschwinden n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
desaparición f
(el perderse) | | Substantiv | |
|
abgehen; verschwinden |
hacer mutis | | | |
|
(Wege; Wälder) sich verirren, sich verlaufen (in -> en/por); verlorengehen; abhanden kommen; (tanzen, Rhythmen) aus dem Takt kommen; (lesend) in den Zeilen verrutschen; verschwinden; sich ruinieren (mit -> por); verloren gehen; verpassen; aussterben; (ganz) verrückt sein (nach -> por) |
perderse | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 19:04:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |