pauker.at

Spanisch Deutsch verlieh Kraft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
in Kraft setzen poner en vigor
mit letzter Kraft con las últimas fuerzas
Kraft
f
potencia
f
Substantiv
Kraft
f
brío
m
Substantiv
Kraft
f
fibra
f
Substantiv
Kraft
f

(Person)
lozanía
f

(persona)
Substantiv
Kraft
f
ánimo
m
Substantiv
Kraft
m
savia
f

(energía)
Substantiv
Kraft
f
canilla
f

(in Mexiko)
Substantiv
Kraft
f
fuerza
f
Substantiv
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
recht außer Kraft setzen, annullieren infirmarrechtVerb
treibende Kraft fuerza propulsora
treibende Kraft fuerza f motriz
kraft Vollmacht en virtud de poder
Kraft geben Konjugieren confortarVerb
Kraft spendend adj vivificador(a)
(fortalecedor)
Adjektiv
Kraft spendend adj vivificante
(fortalecedor)
Adjektiv
innewohnende Kraft
f
virtualidad
f
Substantiv
an Kraft verlieren desvirtuarse
(perder el valor)
in Kraft sein ser vigente
außer Kraft setzen suspender, anular, derogar, cesar de estar en vigor
Kraft tanken / schöpfen reponer energías
Kraft f, Stärke
f
reciedumbre
f
Substantiv
Kraft f, Wucht
f
pujanza
f

(fuerza)
Substantiv
in Kraft treten entrar en vigencia
in Kraft treten
(Gesetz)
entrar en vigor
(ley)
phys resultierende Kraft fuerza resultantephysRedewendung
Kraft tanken / schöpfen cobrar ánimos
neue Kraft geben reconfortarVerb
Kraft-Wärme-Kopplung
f
cogeneración
f
Substantiv
in Kraft (sein) adj vigenteAdjektiv
außer Kraft setzen
(ein Gesetz)
derogar
(una ley)
Verb
Ich liebe dich mit der ganzen Kraft meines Herzens Yo te amo con toda la fuerza de mi corazón
Kraft [od. Mut] spenden vivificar
(animar)
recht Vertretungsmacht kraft Rechtsscheins poder m de representación en virtud de la apariencia jurídicarecht
Kraft f, Berechtigung f, Befugnis
f
facultad
f
Substantiv
an Kraft abnehmen / verlieren decaer en fuerzas
in Kraft sein, gültig sein regirVerb
recht Rückwirkung f; rückwirkende Kraft
f
retroactividad
f
rechtSubstantiv
in Kraft treten, beharren (auf) ratificarse (en)
Mann gegen Mann; mit aller Kraft fig a brazo partidofigRedewendung
Kraft f; milit Festung f, Festungsanlage
f
fortaleza
f
militSubstantiv
voller innerer Kraft adj dinámico (-a)Adjektiv
recht außer Kraft setzen, aufheben abrogarrechtVerb
Ich liebe dich so sehr, ich liebe dich mit der ganzen Kraft meines Herzens, ich bin verrückt vor Liebe, ich liebe dich bis in die Ewigkeit Te Quiero tantísimo, te quiero con toda la fuerza de mi corazón, te quiero con locura, te quiero por la eternidad
keine Kraft mehr haben adolecer de fuerzas
der Mittagsschlaf gibt mir neue Kraft con la siesta reparo fuerzas
List geht über Kraft. Gewusst wie! Más vale maña que (la) fuerza.
(refrán, proverbio)
Redewendung
aus eigener Kraft, auf eigene Faust por propio esfuerzo; a pulso
die Arbeit auf dem Feld zehrt sehr an seinen/ihren Kräften [od. ist sehr Kraft raubend] el trabajo en el campo le produce fuerte desmadejamiento
sie stellten hohe Anforderungen an unsere Kraft exigían de nosotros mucha energía
in Kraft setzen, bestätigen; polit, recht ratifizieren ratificarrecht, polit
(Zustand der Gesundheit) ruiniert sein; (Kraft) abnehmen quebrantarse
Die Liebe und die Sense erfordern Kraft und Geschick.
span. Sprichwort
El amor y la guadaña quieren fuerza y quieren maña.Spr
mit äußerster Anstrengung kämpfen; mit aller Kraft kämpfen; Mann gegen Mann kämpfen luchar a brazo partidoRedewendung
Macht
f
(Staat) potencia (f); el poder (m); (Kraft) fuerza
f
Substantiv
das Gesetz tritt rückwirkend vom 1. Januar in Kraft la ley entra en vigor con efectos retroactivos a partir del 1 de enero
die Krankheit hat ihm seine/ihr ihre Kraft genommen la enfermedad devoró sus fuerzas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 9:48:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken