| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dauer verleihen |
perpetuar
(hacer perpetuo) | | Verb | |
|
einen Preis verleihen |
conceder un premio | | | |
|
verleihen |
conceder | | Verb | |
|
vergeben |
proveer
(conceder) | | Verb | |
|
vergeben
(Bestellung, Stipendium) |
adjudicar
(encargo, beca) | | Verb | |
|
vergeben
(Vertrag) |
adjudicar
(contrato) | | Verb | |
|
vergeben |
Konjugieren perdonar | | Verb | |
|
vergeben |
disimular
(tolerar) | | Verb | |
|
verleihen |
otorgar
(conferir) | | Verb | |
|
verleihen |
imprimir | | Verb | |
|
verleihen
(Preis) |
entregar
(precio) | | Verb | |
|
verleihen |
conferir
(otorgar) | | Verb | |
|
verleihen
(Preise) |
adjudicar
(premios) | | Verb | |
|
verleihen |
prestar | | Verb | |
|
verleihen
(Fahrzeug) |
fletar
(in Lateinamerika) - (vehículo) | | Verb | |
|
wirtsWirtschaft vergeben |
comprometer | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
Prestige verleihen |
prestigiar | | Verb | |
|
religReligion verleihen |
colacionar | religReligion | Verb | |
|
Würde verleihen |
enaltecer | | Verb | |
|
famfamiliär Verleihen n |
préstamo m | | Substantiv | |
|
Gestalt verleihen |
corporeizar | | Verb | |
|
Diamantglanz verleihen |
diamantar | | Verb | |
|
Ansehen verleihen |
acreditar
(dar reputación) | | Verb | |
|
Ansehen verleihen |
prestigiar | | Verb | |
|
ausleihen, verleihen |
Konjugieren alquilar | | Verb | |
|
Würde verleihen |
dignificar | | Verb | |
|
einen Auftrag vergeben |
colocar un pedido | | | |
|
eine Lizenz vergeben |
otorgar licencia | | | |
|
bereit zu vergeben |
propicio al perdon | | | |
|
einen Unterauftrag vergeben |
otorgar un submandato | | | |
|
den Oskar verleihen |
oscarizar | | Verb | |
|
politische Bedeutung verleihen |
Konjugieren politizar | | Verb | |
|
militMilitär einen Rang verleihen |
graduar | militMilitär | Verb | |
|
seinem Unwillen Ausdruck verleihen |
expresar su indignación | | | |
|
eine eigene Note verleihen |
poner una gota de sabor | | | |
|
einen akademischen Grad verleihen
(an) |
diplomar
(a)
(in Argentinien) | | Verb | |
|
jmdm.jemandem den Doktortitel verleihen |
extender el título de doctor a alguien | | | |
|
eine Note [od. Zensur] vergeben |
chantar
(in Peru; maestro, examinador) | | Verb | |
|
etwasetwas Auftrieb geben [od. verleihen] |
dar [o proporcionar] impulso a algo | | | |
|
deine Worte verleihen dir Würde |
tus palabras te enaltecen | | | |
|
jmdm.jemandem einen Titel verleihen |
galardonar a alguien con un título | | | |
|
jmdm.jemandem seine Sünden vergeben |
remitir a alguien de sus pecados | | | |
|
jmdm.jemandem seine Sünden vergeben |
relevar a alguien de sus culpas | | | |
|
(in einer Beziehung) vergeben sein |
tener compromiso, estar ajeno | | | |
|
der Preis wurde nicht vergeben |
el premio fue declarado desierto | | | |
|
die Sache ist vergeben und vergessen |
el asunto está perdonado y olvidado | | | |
|
der Auftrag ist noch zu vergeben |
el encargo está todavía sin [o por] adjudicar | | | |
|
eine Auftragsarbeit an jmdn.jemanden vergeben |
encargar un trabajo a alguien | | unbestimmt | |
|
du wirst dir nichts vergeben, wenn ... |
no vas a perder tu nombre por... +Infinit. | | | |
|
navigSchifffahrt das Flaggenrecht verleihen [od. erwerben] |
abanderar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
Verleih m |
(das Verleihen) el servicio de préstamo | | Substantiv | |
|
figfigürlich - etwasetwas den Feinschliff verleihen [od. verpassen] |
dar los últimos toques a algo | figfigürlich | | |
|
irren ist menschlich, vergeben göttlich |
errar es humano, perdonar es divino | | Redewendung | |
|
er/sie ist schon vergeben |
él/ella ya está comprometido/comprometida [o tiene compromiso] | | | |
|
die Olympischen Spiele werden nach Melbourne vergeben |
los Juegos Olímpicos se adjudican a Melbourne | | | |
|
die Sache klarstellen; die Sache endgültig klären; die Sache ordnen; das Tüpfelchen auf das i setzen; figfigürlich einer Sache den letzten Schliff verleihen; sehr pedantisch sein |
figfigürlich poner los puntos sobre las íes
(... sobre la letra i) | figfigürlich | Redewendung | |
|
die vorderen Plätze sind leider schon alle vergeben |
los asientos de delante ya están dados | | | |
|
Das Pferd und die Frau soll man nie leihen. Frauen, Pferde und Uhren soll man nicht verleihen.
(span. Sprichwort) |
El caballo y la mujer a ninguno has de ofrecer. El caballo y la mujer no se han de ceder. El caballo y la mujer a ninguno has de ceder.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
das Diminutiv zeigt eine Verkleinerung an und wird außerdem angewendet, um dem Gesagten einen anderen Ton zu verleihen, der je nach Kontext zärtlich, höflich, verbindlich oder abwertend, respektlos usw. sein kann |
el diminutivo se emplea, además de para indicar disminución de tamaño, para dar a lo dicho un tono distinto, que dependiendo del contexto puede tener un carácter afectivo, de cortesía, afable, o despectivo, irrespetuoso etc. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 9:03:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |