pauker.at

Spanisch Deutsch vergrößerte, machte größer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. (großer) Malerpinsel
m
brocha
f

(pincel grueso)
Substantiv
in (großer) Gefahr sein correr (un gran) peligro
adj größer; älter
(als)

(Komparativ von: groß; alt)
adj mayor
(de/que)
Adjektiv
ich bin größer als du te paso en altura
ein Kopf größer sein als jemand sacarle un palmo a alguienRedewendung
astro großer Meteor
m
bólido
m
astroSubstantiv
von großer landschaftlicher Schönheit de gran belleza paisajística
er machte hizo
ich machte hice
großer Raum
m
cuadra
f

(sala)
Substantiv
(Menge) erhöht werden, sich vermehren, sich vergrößern; (Ausdehnung, Länge) größer werden aumentarse
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(großer) Schluck m, Zug
m
ugs fam lingotazo
m

(trago)
Substantiv
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
größer und größer cada vez más grande
größer werden
(Angst)
aumentar
(miedo)
Verb
großer Felsen
m
peñasco
m

(peña grande)
Substantiv
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
größer werden
(z.B. Flecken)
cundir
(p.ej. manchas)
Verb
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ hice
wachsen, größer werden engrosar
(aumentar)
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
in großer Höhe a gran altura
größer als vielfach angenommen mayor de lo que a menudo se piensa
von großer Dringlichkeit sein ser urgentísimo
zunehmen, wachsen, größer werden engrosar
größer wirken; sich größer machen magnificarse
größer als jemand sein destacar sobre alguien por su estatura
größer / kleiner más grande / más pequeño
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
alt und groß adj fig mastodóntico (-a)figAdjektiv
deine Dickfelligkeit wird immer größer cada vez te resbala más todounbestimmt
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
sie sind verschieden groß son de distinto tamaño
Carolina ist größer als ihre Kollegin Carolina es más alta que su compañera
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ hizo
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
können Sie mir eine Nummer größer bringen ¿ me puede traer una talla más grande ?
Das Angebot ist größer als die Nachfrage. La oferta resulta inferior a la demanda
deine Augen sind größer als der Magen
(deutsche Redewendung)
tus ojos son más grande que el estómago
(Entspricht im Spanischen: tú comes con los ojos)
Redewendung
die Begeisterungsfähigkeit von Jugendlichen ist größer als die von Erwachsenen la capacidad de entusiasmo de los jóvenes es mayor que la de los adultosunbestimmt
die Bedeutung einer guten Mundhygiene wird immer größer ha aumentado la conciencia sobre la importancia de una buena higiene bucal
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:03:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken