| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Ding n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
objeto m
(cosa) | | Substantiv | |
|
Dekl. Ding n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chisme m | | Substantiv | |
|
Dekl. rechtRecht Mitgewahrsam m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das |
custodia ffemininum común | rechtRecht | Substantiv | |
|
Dekl. Ausreisegewahrsam m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das |
custodia ffemininum de salida | | Substantiv | |
|
sie haben Krach (miteinander) |
andan a malas | | | |
|
typische Sachen |
cosas típicas | | | |
|
bestimmte Sachen |
ciertas cosas | | | |
|
miteinander verflochten
(Faktoren) |
adjAdjektiv imbricado (-a)
(factores) | | Adjektiv | |
|
einige Dinge |
unas cosas | | | |
|
miteinander verkehren |
tratarse | | | |
|
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften) |
grandes tiradas | | | |
|
sie wechselten ein paar Worte miteinander |
intercambiaron unas palabras | | unbestimmt | |
|
entweder ... oder ... |
o (bien)... o... | | Konjunktion | |
|
so oder so |
ugsumgangssprachlich por fas o por nefas | | Redewendung | |
|
so oder so |
así que así | | | |
|
Die Dinge richtigstellen |
poner las cosas en su lugar | | | |
|
(miteinander) verwandt sein
(mit) |
tocar
(a) | | Verb | |
|
guter Dinge sein |
ugsumgangssprachlich estar de gaita | | Redewendung | |
|
Sachen f, pl |
enseres m, pl | | Substantiv | |
|
zwei Dinge miteinander vergleichen |
establecer un paralelo entre dos cosas | | | |
|
Dinge n, plneutrum, plural; Sachen f, pl |
cosas f, pl | | Substantiv | |
|
Sachen von Doppeldeutigkeit sagen |
decir cosas de doble significado | | | |
|
... oder falls es die Umstände m, plmaskulinum, plural erfordern |
o si otras circunstancias lo exigiesen | | | |
|
eine einseitige Sicht der Dinge |
una visión subjetiva del asunto | | | |
|
wohl oder übel |
por las buenas o por las malas | | | |
|
die Dinge stehen schlecht |
soplan (od. corren) malos vientos | | | |
|
(Sachen) blockieren; (Personen) sich sperren |
bloquearse | | | |
|
(miteinander) verschmelzen |
fusionarse | | | |
|
(miteinander) verbinden |
engranar
(enlazar, encajar) | | Verb | |
|
miteinander kämpfen |
entreverarse
in Argentinien, Perú, Chile, Paraguay (Europäisches Spanisch: luchar) | | | |
|
miteinander verflochten |
adjAdjektiv entrecruzado(-a) | | Adjektiv | |
|
(miteinander) verbinden |
contrapear | | Verb | |
|
miteinander verbinden
(Seile, Stricke) |
empatar
(cuerdas)
(in Lateinamerika) | | Verb | |
|
Por lo que se refiere... |
in Sachen... | | | |
|
miteinander sprechen |
dialogar
(conversar) | | Verb | |
|
miteinander verbinden
(mit einem (beweglichen) Gelenk) |
articular
(con una articulación) | | Verb | |
|
(miteinander) schmusen |
acariciar | | Verb | |
|
(miteinander) verschmelzen |
fundir | | Verb | |
|
(miteinander) verknüpfen |
Konjugieren hilvanar | | Verb | |
|
(miteinander) paaren |
Konjugieren emparejar | | Verb | |
|
technTechnik (miteinander) verzahnen |
engranar
(endentar) | technTechnik | Verb | |
|
(miteinander) verknüpfen |
hilar | | Verb | |
|
miteinander reden |
hablarse | | | |
|
miteinander sprechen |
comunicarse | | | |
|
miteinander gehen |
salir juntos | | | |
|
(Sachen) Weichheit f |
blandura f
(cualidad de una cosa) | | Substantiv | |
|
unverrichteter Dinge |
sin haber logrado nada | | | |
|
die folgenden Dinge zu tun haben |
tener las siguientes cosas que hacer | | | |
|
diese beiden stehen im Klinsch miteinander |
esos dos siguen una guerra personal | | | |
|
sehr viele Dinge zu sehen |
muchísimas cosas que ver | | | |
|
Ich will / möchte einige Dinge klarstellen |
Quiero dejar unas cuantas cosas claras | | | |
|
entweder heute oder nächste Woche |
o bien hoy o bien la semana que viene | | | |
|
zwei Dinge unter einen Hut bringen |
compaginar dos cosas | | | |
|
allein dastehen oder übrig bleiben |
estar (o quedarse) en cuadro | | | |
|
ich muss noch ein paar Sachen erledigen |
tengo que encargarme aún de un par de cosas | | | |
|
die reden kein Wort mehr miteinander |
estos ya ni se saludan | | | |
|
Kurzarbeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen |
paro parcial por causas técnicas o económicas | | unbestimmt | |
|
Ich habe viele Dinge zu erledigen |
Tengo que hacer muchas cosas | | | |
|
Beschreibung einer Person oder eines Tieres |
prosopografía f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 15:00:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 9 |