auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch unbedeutende Sache
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Sache
f
objeto
m
Substantiv
einer
Sache
Einhalt
gebieten
poner
freno
a
alguna
cosa
in
eine
Sache
verwickelt
sein
andar
metido
en
un
asunto
ich
habe
von
der
Sache
profitiert
saqué
partido
del
asunto
Sache
f
cotarro
m
(asunto)
Substantiv
Sache
f
asunto
m
Substantiv
Sache
f
particular
m
Substantiv
Sache
f
refrescarse
Substantiv
nicht
zur
Sache
gehören
no
venir
(hacer)
al
caso
sich
einer
Sache
stellen
enfrentarse
a
una
cosa
sich
einer
Sache
bemächtigen
fig
figürlich
echarle
el
guante
a
algo
fig
figürlich
Redewendung
einer
Sache
gewärtig
sein
(etwas erwarten)
esperar
algo
Die
Sache
f
femininum
ist
nicht
der
Verlust
m
maskulinum
desselben...
el
hecho
no
es
la
pérdida
del
mismo
das
ist
seine/ihre
Sache!
¡que
se
las
entienda!
Redewendung
einer
Sache
gewärtig
sein
müssen
(mit etwas rechnen)
estar
preparado
para
algo
sich
seiner
Sache
sicher
sein
no
andar
con
reparos
das
ist
nicht
meine
Sache
no
es
(asunto)
de
mi
incumbencia
in
eine
Sache
verwickelt
sein
estar
pringado
en
un
asunto
die
Sache
geht
nicht
voran
el
asunto
está
quieto
sehr
in
einer
Sache
drinstecken
estar
muy
metido
en
alguna
cosa
wir
sind
bei
der
Sache
gut/schlecht
weggekommen
salimos
bien/mal
parados
del
asunto
(unbedeutende)
Bagatelle
f
ugs
umgangssprachlich
bicoca
f
Substantiv
vertretbare
Sache
causa
f
femininum
defendible
Ding,
Sache
la
cosa
tolle
Sache
f
ugs
umgangssprachlich
chulada
f
Substantiv
krumme
Sache
f
trapicheo
m
(cosa)
Substantiv
dornige
Sache
f
(Problem)
espinar
m
(problema)
Substantiv
langweilige
Sache
f
(Sache)
muermo
m
(cosa)
Substantiv
unangenehme
Sache
f
follón
m
Substantiv
langweilige
Sache
f
rollo
m
Substantiv
wertlose
Sache
f
baratija
f
(de poco valor)
Substantiv
und
damit
ist
die
Sache
erledigt
y
asunto
despachado
fig
figürlich
Sache
Tür
und
Tor
öffnen
f
abrir
la(s)
puerta(s)
a
alguna
cosa
fig
figürlich
Substantiv
einer
Sache
auf
den
Grund
gehen
llegar
al
tuétano
de
un
asunto
unbestimmt
fig
figürlich
die
Sache
hat
einen
Haken
la
cosa
tiene
su
ijada
fig
figürlich
Redewendung
jmdn.
jemanden
auf
irgendeine
Sache
hinweisen
hacer
notar
alguna
cosa
a
alguien
das
ist
eine
Sache
für
sich
es
una
cosa
aparte
eine
leichte
Sache
sein
(wörtl.:
gegessenes
Brot
sein)
ser
pan
comido
Redewendung
diese
Sache
kann
nicht
schief
gehen
este
asunto
no
tiene
quiebra
fig
figürlich
Licht
in
eine
Sache
bringen
desovillar
un
asunto
fig
figürlich
zur
Sache
kommen
hablar
claro
fürchterlich!;
schwierige
Sache!
ugs
umgangssprachlich
¡
tela
(marinera)
!
Redewendung
recht
Recht
derelinquierte
Sache
cosa
derrelincuada;
asunto
derrelincuado
recht
Recht
komm
zur
Sache!
¡
déjate
de
historias
!
fig
figürlich
krumme
Sache
f
fig
figürlich
enjuague
m
fig
figürlich
Substantiv
recht
Recht
abgeurteilte
Sache
res
f
femininum
judicata
recht
Recht
fig
figürlich
runde
Sache
adj
Adjektiv
redondo
(-a)
fig
figürlich
Adjektiv
einer
Sache
gedenken
mencionar
Verb
recht
Recht
streitbefangene
Sache
causa
litigiosa
recht
Recht
recht
Recht
verbrauchbare
Sache
objeto
de
consumo
recht
Recht
zur
Sache
gehen
ir
directamente
al
grano
zur
Sache
kommen
ir
(o
vaya)
al
grano
die
Sache
mit
esto
de
eine
fremde
Sache
una
cosa
ajena
gemeinsame
Sache
machen
compincharse
eine
unbedeutende
Einzelheit
un
detalle
menudo
die
gleiche
Sache
la
misma
cosa
er/sie
hält
es
nicht
für
nötig,
die
Sache
in
Ordnung
zu
bringen
no
se
preocupa
de
arreglar
el
asunto
das
ist
der
Sache
nicht
gerade
förderlich
no
es
precisamente
lo
más
adecuado
para
este
fin
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 10:13:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X