| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
advAdverb umsonst |
advAdverb vanamente
(en vano) | | Adverb | |
|
advAdverb gratis, umsonst |
de oque
(de balde) | | Adverb | |
|
umsonst mitessen |
andar a la sopa boba | SprSprichwort | | |
|
advAdverb umsonst |
de momio | | Adverb | |
|
advAdverb umsonst |
de barato | | Redewendung | |
|
advAdverb umsonst
(grundlos) |
sin motivo | | Adverb | |
|
umsonst mitessen |
comer la sopa boba | SprSprichwort | | |
|
advAdverb umsonst
(vergeblich) |
para nada | | Adverb | |
|
advAdverb umsonst
(vergeblich) |
en vano | | Adverb | |
|
advAdverb umsonst |
en balde | | Adverb | |
|
advAdverb umsonst
(unentgeltlich) |
de coca
in Mexiko (Europäisches Spanisch: gratis) | | Adverb | |
|
advAdverb umsonst
(unentgeltlich) |
advAdverb gratis | | Adverb | |
|
alles war umsonst |
todo fue para nada | | | |
|
es ist umsonst |
es por demás | | | |
|
etwasetwas umsonst sagen |
decir algo en balde | | | |
|
Man bekommt nie etwasetwas umsonst |
Nadie da nada gratis. Nadie da nada a cambio de nada. | | Redewendung | |
|
wir kamen umsonst ins Kino |
entramos al cine de mogollón | | | |
|
etwasetwas umsonst [od. gratis] bekommen |
obtener algo de balde | | | |
|
ugsumgangssprachlich sein Pulver umsonst verschießen |
ugsumgangssprachlich gastar (la) pólvora en salvas | | Redewendung | |
|
Die Jahre vergehen nicht umsonst. |
La edad no perdona. | | | |
|
umsonst bei jmdm.jemandem wohnen |
vivir de prestado en casa de alguien | | | |
|
die Mühe war nicht umsonst
(Ergebnis) |
no cayó en saco roto | | Redewendung | |
|
per Anhalter fahren (od. mitfahren); (umsonst) mitfahren |
ir de aventón
(umgangssprachl. in Mexiko) | | | |
|
das hat er / sie nicht umsonst getan |
por algo lo hizo | | | |
|
bei meinem Bruder ist alle Mühe umsonst |
mi hermano no tiene remedio | | | |
|
ich habe es mehrmals versucht, aber alles war umsonst |
lo intenté varias veces pero todo fue en vano | | | |
|
umsonst ist der Tod (wörtl.: derjenige, der stirbt, zahlt nicht) |
el que muere no paga | | Redewendung | |
|
für uns sind die Kleider umsonst, oder? |
para nosotras f, plfemininum, plural los vestidos van a ser gratis, ¿verdad? | | unbestimmt | |
|
Es gibt nichts umsonst (wörtl.: der, der nicht arbeitet, der esse nicht). |
El que no trabaja que no coma. | | Redewendung | |
|
eine Mitfahrgelegenheit bieten; im Auto mitnehmen; (umsonst) mitfahren lassen |
dar un aventón
(umgangssprachlich in Mexiko) | | | |
|
Rat nach der Tat kommt zu spät. Hinterher ist der beste Rat umsonst. |
El consejo ido, el consejo venido. Asunto decidido, consejo perdido. | | Redewendung | |
|
Wohltaten belohnt Gott selbst. Wer für jmdn.jemanden etwasetwas verlangt, tut es nicht umsonst.
(Sprichwort) |
Fraile que pide por Dios, pide por dos. Fraile que pide por Dios, pide para dos.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
seine/ihre Mühe war nicht umsonst (wörtl.: er/sie warf es nicht in einen kaputten Sack) |
no lo echó en saco roto
(modismo) | | Redewendung | |
|
Es gibt nichts umsonst. Ohne Fleiß kein Preis. Wer ernsthaft will, der leistet viel.
(Sprichwort) |
El que algo quiere algo le cuesta.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 14:29:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |