pauker.at

Spanisch Deutsch ue

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Unterseeboot
n

(U-Boot =

(Abkürzung)
sumergible
m
Substantiv
Dekl. U-boot
n
submarino
m
Substantiv
wirts, polit EU
f

(Abkürzung von Europäische Union)
UE
f

(Abkürzung/abreviatura von Unión Europea)
wirts, politSubstantiv
U-Bahn
f
subterráneo
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
U-Bahn
f
metro
m
Substantiv
U-Bahnfahrer
m
mótorman
m

in Argentinien, Uruguay (Europäisches Spanisch: conductor de subterráneo)
Substantiv
Dekl. U-Bahn
f
subte
m

(Abkürzung - abreviatura, umgangssprachlich in Argentinien für: metro)
Substantiv
adj EU-einheitlich unitario para UEAdjektiv
schwer fallen costar trabajo (ue)
U-Bahn-Plan
m
el plano del metroSubstantiv
U-Boot-Besatzung
f
tripulación f del submarinoSubstantiv
lingu o oder ó o u ólingu
U wie Ulrich U de Uruguay
fam U-Bahn
f
tubo
m
Substantiv
techn U-Manometer
n
manómetro en forma de UtechnSubstantiv
v.g.u.
Abkürzung von: vorgelesen, genehmigt, unterschrieben
leído, aprobado, firmado
techn U-Bolzen
m
bulón m en UtechnSubstantiv
U-Bahn-Station
f
estación f de metroSubstantiv
U-Bahn-Format
n

(Publizistik, Presse)
formato tabloideSubstantiv
EU-Organ
n
órgano m de la UESubstantiv
Europaflagge
f
bandera f de la UESubstantiv
EU-Kommission
f
Comisión f de la UESubstantiv
EU-Führerschein
m
permiso de conducir de la UESubstantiv
EU-Behörde
f
Autoridad f de la UESubstantiv
EU-Asylpolitik
f
política de asilo de la UESubstantiv
EU-Beitritt
m
ingreso m en la UESubstantiv
u.a. (unter anderen) entre otros
U-Bahn f, Untergrundbahn
f
metro
m
Substantiv
einzig u. allein, ausschließlich exclusivamente
Untergrundbahn f, U-Bahn
f

Eisenbahnwesen
metropolitano
m
Substantiv
u.A.w.g.
(Abkürzg. von:

um Antwort wird gebeten)
se ruega respuesta [o contestación] (S.R.C.)
milit U-Boot-Stützpunkt
m
base f de submarinosmilitSubstantiv
Untersuchungshaft f, U-Haft
f

Die U-Haft ist eine verfahrenssichernde Ermittlungsmaßnahme im Rahmen der Ermittlung einer Straftat. Für die Zeit in der Untersuchungshaft gelten für den Beschuldigten trotz der Unschuldsvermutung verschärfte Bedingungen. Die Untersuchungshaft darf in der Regel höchstens sechs Monate dauern.
detención f preventivaSubstantiv
H-Milch
f
leche U.H.T.Substantiv
milit U-Boot-Jäger
m
cazasubmarinos
m

(unveränderlich - invariable)
militSubstantiv
EU-Agrarmarkt
m
mercado m agrario de la UESubstantiv
EU-Mitgliedsland
n
país m miembro de la UESubstantiv
EU-Außengrenze
f
frontera f exterior de la UESubstantiv
EU-Ministerrat
m
Consejo m de Ministros de la UESubstantiv
gewöhnlich etwas tun soler (ue) hacer algo, acostumbrar a hacer algo
außerhalb der EU adj extracomunitario(-a) (de la UE)Adjektiv
seinen Angstzustand verstärken reforzar (ue) su estado de angustia
polit EU-Institution
f
institución f de UE (Unión Europea)politSubstantiv
Berufsverkehr in der U-Bahn hora punta en el metro
ich nehme die U-Bahn cojo el metro
aus dem einen oder anderen Grund por una u otra razón
zweite Klasse des Bachillerato
entspricht etwa der zehnten Klasse in Deutschland
2 de B.U.P.
botan, culin, gastr (Gemeine) Myrte f, Brautmyrte
f

u.a.: Heilpflanzen

(Die Myrte ist ein immergrüner Strauch und der einzige im Mittelmeergebiet einheimische Vertreter aus der Familie der Myrtengewächse. Durch das ätherische Öl der Blätter, das stark sekretionsfördend wirkt, hat die Pflanze Bedeutung bei der Behandlung der Atemwege und dient zur Appetitanregung. In der Küche dient sie hauptsächlich als Gewürz für Fleischgerichte. Darüber hinaus wird die Myrte bei der Likör- und Ginherstellung verwendet).
mirto
m
botan, culin, gastrSubstantiv
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot
n
submarino m nuclearSubstantiv
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot
n
submarino m atómicoSubstantiv
EU-Bürger(in) m ( f ) ciudadano m, -a f de la UESubstantiv
EU-Beitrittsvertrag
m
tratado m de adhesión a la UESubstantiv
das Grünbuch der EU über ... el Libro Verde de la UE sobre...
dennoch muss die EU der Versuchung widerstehen, im Verein mit den USA den Iran zu dämonisieren sin embargo, la UE debe resistir la tentación de unirse a los Estados Unidos en la demonización de Irán
Schweden hat durch den Beschluss über die Mitgliedschaft in der EU eine zwischenstaatliche Zusammenarbeit begonnen con motivo de la decisión sobre su adhesión a la UE, Suecia entró a formar parte de una cooperación interestatal
der Euro ist der Spaltpilz in der EU el euro es el elemento divisor de la UEunbestimmt
wirts, polit EU-Chefunterhändler(in) m ( f ) negociador m, -a f jefe de la UEwirts, politSubstantiv
Abiturklasse
f

Schulwesen

(Stufe)
(nivel m de) C.O.U.
m
Substantiv
Abiturklasse
f

Schulwesen

(Schüler)
(grupo m de) C.O.U.
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:37:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken