| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Trank m
(gehoben, literarisch) |
filtro m
(poción) | | Substantiv | |
|
Trank m
(Getränke) |
brebaje m
(bebidas) | | Substantiv | |
|
Trank m |
bebida f | | Substantiv | |
|
er schoss, worauf man sich sofort auf ihn stürzte |
disparó, tras lo cual cayeron de inmediato sobre él | | | |
|
er/sie trank gewöhnlich bis zum Exzess |
solía beber hasta el exceso | | | |
|
literLiteratur Speis und Trank
(gehoben, literarisch) |
comida y bebida | literLiteratur | | |
|
jmdn.jemanden herunter putzen |
poner a alguien de vuelta y media | | Redewendung | |
|
der Wasserfall stürzte jählings ins Tal |
la cascada caía desde lo alto hacia el valle | | unbestimmt | |
|
der Motorradfahrer stürzte die Rampe herab |
el motorista se despeñó por el talud | | | |
|
er/sie stürzte sich auf sie plplural |
se precipitó sobre ellos | | | |
|
er/sie stürzte sich in den Abgrund |
se precipitó al abismo | | | |
|
du machst ihn immer so herunter |
siempre lo pones verde | | | |
|
mit dem Glas trank ich Wein, aber für sie würde ich alles tun (wörtl.: ..., aber für sie, die Winde) |
por el vaso bebía vino, pero por ella, los vientos | | | |
|
stell dir vor, diese Vase fällt herunter |
mira que si se cae este jarrón | | | |
|
nach dem Sportunterricht trank er die Cola flaschenweise |
después de la clase de gimnasia se bebió litros y litros de coca-cola | | unbestimmt | |
|
er/sie trank sein/ihr Bier, bezahlte und ging |
bebió su cerveza, pagó y se fue
(bebió, pagó, se fue = pretérito indefinido,
Erklärung: Die Handlungen erfolgten nicht parallel, sondern hintereinander) | | | |
|
er/sie aß kein Fleisch und trank auch keinen Wein |
no comía carne y tampoco bebía vino | | | |
|
lass die Jalousien herunter, damit uns die Sonne nicht so blendet |
cierra las persianas para que no nos deslumbre tanto el sol | | | |
|
er/sie trank schon immer zu viel |
siempre bebía demasiado | | | |
|
da läuft es einem geradezu kalt den Rücken herunter |
da mismamente escalofríos | | | |
|
er/sie rasselte den Speiseplan herunter und wir verstanden gar nichts |
nos recitó maquinalmente el menú y no entendimos nada | | unbestimmt | |
|
Wenn man den Kopf nicht ruhig halten kann, fällt die Haube herunter. |
En cabeza loca no dura toca. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:30:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |