| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sportSport Stab m |
testigo m | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Staffelstab m |
testigo m | sportSport | Substantiv | |
|
( auch: rechtRecht ) Zeuge mmaskulinum, Zeugin f |
testigo mmaskulinum f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Ohrenzeuge m |
testigo mmaskulinum auricular | | Substantiv | |
|
erscheinen (vor Gericht als Zeuge) |
comparecer (como testigo) | | | |
|
figfigürlich einen Zeugen entlassen |
despedir un testigo | figfigürlich | | |
|
rechtRecht Zeugengebühr f |
dieta ffemininum del testigo | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht einen Zeugen ins Kreuzverhör nehmen |
repreguntar a un testigo | rechtRecht | | |
|
rechtRecht Zeugeneid m |
juramento mmaskulinum de testigo | rechtRecht | Substantiv | |
|
sachverständiger Zeuge mmaskulinum, sachverständige Zeugin f |
testigo mmaskulinum ffemininum pericial | | Substantiv | |
|
es gibt keinen Zeugen |
no hay ningún testigo | | | |
|
Augenzeuge mmaskulinum, Augenzeugin f |
testigo mmaskulinum ffemininum ocular | | Substantiv | |
|
Augenzeuge mmaskulinum, Augenzeugin f |
testigo mmaskulinum ffemininum presencial | | Substantiv | |
|
ich habe den Unfall gesehen (wörtl.: ich war Zeuge des Unfalls) |
fui testigo del accidente | | | |
|
ein glaubwürdiger [od. zuverlässiger] Zeuge |
un testigo digno de crédito | | | |
|
rechtRecht Belastungszeuge mmaskulinum Belastungszeugin f |
testigo mmaskulinum ffemininum de cargo | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Entlastungszeuge mmaskulinum, Entlastungszeugin f |
testigo mmaskulinum ffemininum de descargo | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Zeuge der Anklage |
testigo mmaskulinum ffemininum de acusación | rechtRecht | | |
|
Einem guten Richter ein besserer Zeuge. |
A buen juez, mejor testigo.
(José Zorilla: El Cristo de la Vega) | | Redewendung | |
|
sich auf jmdn.jemanden berufen |
poner a alguien por testigo | | | |
|
rechtRecht Durchsuchungszeuge mmaskulinum, Durchsuchungszeugin f |
testigo mmaskulinum ffemininum de registro | rechtRecht | Substantiv | |
|
die Feststellung eines Zeugen |
la declaración de un testigo | | | |
|
jmdn.jemanden als Zeugen benennen |
citar a alguien como testigo | | | |
|
Der Feind taugt nicht als Zeuge. |
El enemigo no vale por testigo. | | Redewendung | |
|
der Angreifer wurde von dem Zeugen identifiziert |
el asaltante fue identificado por el testigo | | unbestimmt | |
|
rechtRecht Zeugenpflicht f |
obligación ffemininum de comparecer como testigo | rechtRecht | Substantiv | |
|
Zeitzeugenbericht m |
informe mmaskulinum de un testigo contemporáneo | | Substantiv | |
|
Augenzeugenbericht m |
informe mmaskulinum de un testigo ocular | | Substantiv | |
|
rechtRecht die Zeugin wurde als befangen abgelehnt |
se tachó la testigo por su parcialidad | rechtRecht | | |
|
Zeitzeugenbericht m |
informe mmaskulinum de un testigo de su época | | Substantiv | |
|
die Zeugin wurde vom Anwalt befragt |
la testigo fue entrevistada por el abogado | | unbestimmt | |
|
Zeitzeuge mmaskulinum, Zeitzeugin f |
testigo mmaskulinum, testiga ffemininum de su época | | Substantiv | |
|
Ablehnung eines Zeugen/eines Sachverständigen wegen Befangenheit |
recusación de un testigo/de un perito por parcialidad | rechtRecht | | |
|
Trauzeuge mmaskulinum, Trauzeugin f |
testigo mmaskulinum ffemininum de boda [o matrimonio] | | Substantiv | |
|
rechtRecht als Belastungszeuge auftreten / aussagen |
comparecer [o declarar] como testigo (de cargo) | rechtRecht | | |
|
Unfallzeuge mmaskulinum, Unfallzeugin f |
testigo mmaskulinum, testiga ffemininum presencial (de un accidente) | | Substantiv | |
|
rechtRecht die Zeugenaussage klingt kaum glaublich |
la declaración del testigo es muy poco creíble | rechtRecht | unbestimmt | |
|
er war vor Jahren Zeuge in einem Mordprozess |
fue testigo en un juicio por homicidio, hace años | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:16:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |