| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zur Tat schreiten |
pasar a la acción | | | |
|
eine ruhmreiche Tat |
una página gloriosa | | | |
|
etwas
(Indefinitpronomen) |
(ein bisschen) algo | | Pronomen | |
|
(auch: literLiteratur ) Handlung ffemininum, Tat f |
acción f | literLiteratur | Substantiv | |
|
rechtswidrige Tat |
hecho ilícito | | | |
|
noch etwas? |
¿algo más? | | | |
|
heldnische Tat f |
proeza f | | Substantiv | |
|
verdienstvolle Tat f |
obra meritoria | | Substantiv | |
|
(falsches) Gebiss n |
dentadura ffemininum postiza | | Substantiv | |
|
sie / er tat es für sich |
lo hizo por sí misma / mismo | | | |
|
diese Tat kann nicht isoliert gesehen werden |
este hecho no puede verse fuera de contexto | | unbestimmt | |
|
er/sie tat es wie durch Zauberei |
lo hizo como por arte de encantamiento | | | |
|
in der Tat |
de hecho | | | |
|
in der Tat |
en realidad | | | |
|
die sündhafte Tat |
el acto pecaminoso | | | |
|
Noch nie ist ihr/ihm so etwas passiert. |
Nunca le había pasado nada parecido. | | | |
|
eine Tat, die als Verrat bezeichnet werden muss |
un acto calificable como traición | | | |
|
rechtRecht Gewohnheitsmäßigkeit der Tat |
habitualidad ffemininum del delito | rechtRecht | | |
|
es tat tierisch weh |
hacía un daño bestial | | | |
|
das gewisse Etwas haben |
tener la pegada
(in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay) | | Redewendung | |
|
aus etwas Nutzen ziehen |
beneficiarse de algo | | | |
|
das gewisse Etwas haben |
tener un aquel | | Redewendung | |
|
wahrhaftig, in der Tat |
en toda regla | | | |
|
eure Tat ist unverzeihlich |
su obra es imperdonable | | unbestimmt | |
|
feige Tat f |
ugsumgangssprachlich collonada f | | Substantiv | |
|
es tat erbärmlich weh |
dolió espantosamente | | | |
|
falsches [od. gestelltes] Lachen n |
risilla ffemininum de conejo | | Substantiv | |
|
in die Tat umsetzen |
poner en práctica | | | |
|
in die Tat umsetzen |
hacer efectivo | | | |
|
ich habe euch etwas mitgebracht |
os he traído una cosa | | unbestimmt | |
|
in der Tat, tatsächlich; eigentlich |
de hecho | | | |
|
ich glaube, ich habe etwas entdeckt |
creo que he encontrado algo | | | |
|
Clara hat das gewisse Etwas |
Clara tiene mucho ángel | | Redewendung | |
|
etwasetwas in die Tat umsetzen |
hacer algo realidad | | | |
|
auf frischer Tat |
en fragante, in fraganti | | | |
|
mir hat niemand etwas zu befehlen |
ugsumgangssprachlich no ha nacido quien me mande | | Redewendung | |
|
er/sie tat es ohne Protest |
lo hizo sin rechistar | | | |
|
Festnahme auf frischer Tat |
detención en flagrante | | | |
|
du sollst kein falsches Zeugnis ablegen |
no levantarás falso testimonio | | | |
|
ein Vorhaben (in die Tat) umsetzen |
corporeizar un proyecto | | | |
|
so etwas habe ich doch geahnt |
ya me figuraba algo semejante | | | |
|
einen Plan in die Tat umsetzen |
llevar un plan adelante | | | |
|
er/sie tat es aus Eigensinn |
lo hizo porque sí | | | |
|
Schau nicht auf die Tat, sondern auf die Absicht. |
No mires a la obra, sino a la voluntad con que se hace la cosa. | | | |
|
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas |
un poco ( advAdverb vor adjAdjektiv ) | | | |
|
er/sie wittert hinter allem etwas Schlechtes |
malicia de todo | | | |
|
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas |
un poco de
vor Substantiv | | | |
|
macht es dir etwas aus zu warten? |
¿ te importa esperar ? | | | |
|
solltest du etwas Kleidsameres zum Anziehen bekommen? |
¿ deberías conseguir ropa más apropiada ? | | unbestimmt | |
|
ich habe etwas Interessantes [od. Wichtiges] herausgefunden |
he encontrado algo importante | | | |
|
er/sie wird etwas über zwanzig sein |
tendrá veintitantos años | | | |
|
jem. auf frischer Tat ertappen |
con las manos en la masa (idiom) | | Redewendung | |
|
hast du etwas Lektüre für die Reise dabei? |
¿ llevas algo de lectura [o que leer] para el viaje ? | | unbestimmt | |
|
wie konnte dir nur so etwas Verrücktes einfallen? |
¿ cómo se te pudo ocurrir tal pendejada ? | | | |
|
Tatsache ffemininum; Tat ffemininum; Ereignis nneutrum; Geschehnis nneutrum; rechtRecht Tatbestand m |
hecho mmaskulinum | rechtRecht | Substantiv | |
|
Vom Alten den Rat, vom Reichen die Tat.
(Sprichwort) |
Del viejo, el consejo, y del rico, el remedio.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
er tat es hinter dem Rücken seiner Freundin |
lo hizo a hurtadillas de su novia | | | |
|
diese Tat ist nicht typisch für ihn / sie |
tal acción no reza con él / ella | | | |
|
einen Beschluss in die Tat umsetzen [od. verwirklichen] |
llevar a la práctica una decisión | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 2:01:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |