pauker.at

Spanisch Deutsch tüchtige Ausweinen, das große Geheule

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. (große) Glaskaraffe
f
alcolla
f
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Es ist eine sehr große Stadt. Es una ciudad muy grande.
das Wasser ausloten tentar el vado
das führende Unternehmen la empresa líder
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das alte Laster el vicio de siempre
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
Geheule
n
silbido
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
große Schwester
f
hermana mayor
f
Substantiv
(große) Tasse
f
tazón
m

(taza grande)
Substantiv
große Anzahl
f
numerosidad
f
Substantiv
(große) Wirkung
f
impacto
m
Substantiv
große Begeisterung
f
delirio
m

(pasión)
Substantiv
(große) Schachtel
f
cajón
m

(caja grande)
Substantiv
große Truhe
f
arcón
m
Substantiv
(große) Menge
f
tauca
f

in Bolivien, Chile, Ecuador (Spanien: montón)
Substantiv
das ist die Band esta es la orquesta
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
auf das Wohl von ... a la salud de ...
Alexander der Große alejandro magno
eine große Menschenmenge un alud de gente
riesige Größe
f
gigantez
f
Substantiv
enorme Größe
f
enormidad
f
Substantiv
fig Größe
f
el calibre
m
figSubstantiv
das heißt lo sea, es decir que
das gleiche lo mismo
ugs große Reden schwingen pontificarVerb
große Angst getötet zu werden mucho miedo a ser asesinado
das Goldene Kalb el becerro de oro
(das ist) egal! ¡ es igual !
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
das Rentenalter erreichen alcanzar la edad de jubilación
das Vorprogramm bestreitend
(Künstler, Artist)
adj telonero (-a)
(artista)
Adjektiv
das unbedingt Notwendige lo justo
das ganze Jahr todo el ano
das stimmt keineswegs es absolutamente falso
das ist kinderleicht es cosa de niños
das Fundament legen asentar los cimientos
der/das Stärkste el más fuerte
das Seil spannen tender la cuerda
das Haar zerzausen desordenar el pelo
ugs große Töne spucken rajar
(ir de bocazas)
Verb
das Kantabrische Meer el Mar Cantábrico
das Nachsehen haben fig quedarse con un palmo de naricesfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 2:55:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken