| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
seinen Einzug halten |
hacer su entrada | | | |
|
das ist sehr freundlich von Ihnen |
le agradezco su amabilidad | | | |
|
Ihr, Ihre
(adjektivisch: Höflichkeitsform) |
su sgsingular | | | |
|
sein verdienter Lohn |
su merecido | | | |
|
das Schwergewicht auf etwasetwas legen
(Nachdruck) |
centrar su atención en algo | | | |
|
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit |
todo a su debido tiempo | | | |
|
er/sie sagte es mit der ihm/ihr eigenen Ironie |
lo dijo con su ironía habitual | | | |
|
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton |
su carta tiene un fondo amargo | | | |
|
mir ist sein/ihr Name entfallen |
se me ha escapado su nombre | | | |
|
das ist sehr aufmerksam von Ihnen |
es muy atento de su parte | | | |
|
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden |
su bondad y su modestia corrían parejas | | | |
|
sich ein Armutszeugnis ausstellen |
demostrar su incapacidad | | | |
|
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein |
en su defecto | | Redewendung | |
|
seine Macht behaupten |
imponer su autoridad | | | |
|
sich bewähren |
hacer su papel | | | |
|
sein/ihr Lieblingsgericht |
su plato predilecto | | | |
|
wie es ihm/ihr passt |
a su aire | | | |
|
sein Leben leben |
hacer su vida | | | |
|
sein Leben neu ordnen |
encanzar su vida | | | |
|
ihre/seine überragende Intelligenz |
su sobrada inteligencia | | | |
|
sein Gewissen beruhigen |
apaciguar su conciencia | | | |
|
zu Ihrer Information |
para su información | | | |
|
nach Gutdünken |
a su antojo | | | |
|
sein Freund / ihre Freundin |
su amigo / amiga | | | |
|
in ihrer Umgebung |
en su alrededor | | | |
|
navigSchifffahrt einfahren
(in)
(auch: Eisenbahnwesen, Zug) |
efectuar su entrada
(a/en) | navigSchifffahrt | | |
|
seine Meinung äußern |
dar su opinión | | | |
|
sein(e), ihr(e), Ihr(e) |
su | | | |
|
adjAdjektiv (von ihm) sein, seine |
su | | Adjektiv | |
|
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege |
con su proyecto me pisan el terreno | | | |
|
sie sind seiner Willkür ausgeliefert |
están a su merced | | | |
|
er/sie machte ein ernstes Gesicht |
su empaque era grave | | | |
|
zuständig sein |
tener a su cargo | | | |
|
herrühren von; zurückgehen auf |
tener su origen en | | | |
|
neue Wege beschreiten |
salir de su paso | | | |
|
seinen letzten Willen durchsetzen |
hacer su santa voluntad | | | |
|
wortbrüchig werden |
faltar a su palabra | | | |
|
mit seiner Anwesenheit beehren |
obsequiar con su presencia | | | |
|
seine Miene verrät Angst |
su cara revela miedo | | | |
|
durch Abwesenheit glänzen |
brillar por su ausencia | | | |
|
er/sie sah jämmerlich aus |
su aspecto era deplorable | | | |
|
adjAdjektiv schuldbewusst |
consciente de su culpabilidad | | Adjektiv | |
|
sein Kampfwille ist ungebrochen |
su combatividad está intacta | | unbestimmt | |
|
seine Beliebtheit steigt [od. wächst] |
su popularidad está creciendo | | unbestimmt | |
|
andere Länder, andere Sitten
(Sprichwort) |
cada tierra, su uso
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
im Bewusstsein seiner/ihrer Schuld |
consciente de su culpa | | | |
|
Jedem Tierchen sein Pläsierchen. Jedem Narren gefällt seine Kappe. Jeder Narr lobt seine Kappe. Jedem gefällt seine Weise wohl, drum ist das Land der Narren voll. Jedem Verrückten seine Marotte. Jedem das Seine.
(Sprichwort) |
cada loco con su tema
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | Redewendung | |
|
er/sie stellt sogar seinen/ihren Chef in den Schatten |
eclipsa incluso a su jefe | | | |
|
figfigürlich die Sache hat einen Haken |
la cosa tiene su ijada | figfigürlich | Redewendung | |
|
Jeder ist seines Glückes Schmied. |
Cada uno forja su suerte. | SprSprichwort | | |
|
Gesamtsystem n |
sistema mmaskulinum en su conjunto | | Substantiv | |
|
diese Bilder gingen ihm/ihr ans Herz |
esas imágenes irritaron su sensibilidad | | unbestimmt | |
|
sein Vortrag war ein wahres Bravourstück |
su conferencia fue verdaderamente magistral | | | |
|
die Verschlechterung seines/ihres Gesundheitszustandes beunruhigt mich sehr |
su desmejoramiento me preocupa mucho | | | |
|
Sogar jede Fliege wirft ihren Schatten |
Cada mosca tiene su sombra | | Redewendung | |
|
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort |
En espera de su respuesta | | | |
|
sein/ihr letzter Roman ist furchtbar schlecht |
su última novela es horrorosa | | | |
|
jmdn.jemanden zum Mitwisser machen |
hacer a alguien su confidente | | | |
|
für sie/ihn ist eine Welt zusammen gebrochen |
su mundo se vino abajo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:23:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 15 |