pauker.at

Spanisch Deutsch stellte infrage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
infrage stellen cuestionarVerb
infrage kommen
(in Frage kommen =

alte Rechtschreibung)
entrar en consideración
ich stellte mich den Gastgebern vor me di a conocer a los anfitriones de la casa
der Hund stellte sich auf die Hinterpfoten el perro se irguió sobre las patas
sie stellte vor ella introdujo
etwas infrage stellen cuestionar algo
der Arzt stellte eine Prellung in der Brust fest el médico apreció una contusión en el pechounbestimmt
ich stellte, legte, setzte puse
(1te Person Singural vom: Indefinido)
manchmal stellte ich mir vor a veces me daba por imaginar
er stellte sich dumm no se dio por enteradounbestimmt
ich stellte den Teller auf den Tisch puse el plato sobre la mesa
er/sie/es stellte; setzte; legte puso
(3te Person Singural vom: Indefinido)
nicht infrage ( alt in Frage ) kommen no proceder, quedar descartado, no poder ser
das kommt nicht infrage ( alt in Frage ) ¡ ni hablar de eso !
nicht in Frage [od. infrage] zu stellen adj irrefutableAdjektiv
das kommt überhaupt nicht infrage ( alt in Frage ) de eso ni hablar
das kommt gar nicht in Frage [od. infrage]! ¡ ni hablar del peluquín !Redewendung
das neue Organigramm stellte sich als Misserfolg heraus el nuevo organigrama ha resultado ser un fracaso
die Regierung stellte diese Diagnose anhand der Umfragen el gobierno extrapoló ese diagnóstico a partir de las encuestasunbestimmt
ich stelle deine Argumente nicht infrage ( alt in Frage ) no pongo en tela de juicio tus argumentosRedewendung
er/sie stellte die Ereignisse mit eindeutiger Klarheit dar hizo una exposición de los hechos con claridad meridiana
ugs Ach Quatsch!; kommt überhaupt nicht infrage ( alt in Frage ) ! ¡ y un jamón (con chorreras) !Redewendung
es kommt nicht infrage ( alt in Frage )! fig es kommt nicht in die Tüte! ¡ ni soñarlo !figRedewendung
du stellst immer alles, was ich sage, infrage ( alt in Frage ) siempre me discutes lo que digo
die Wahl des neuen Mitspielers stellte sich als ein Fehlgriff heraus el último fichaje ha resultado un fracaso
der Sportler stellte einen Glasschrank voller Preise zur Schau el deportista ostentaba una vitrina llena de premios
mit dem Stethoskop stellte der Arzt verdächtige Atemgeräusche fest con el estetoscopio el médico apreció ruidos sospechosos en la respiraciónunbestimmt
fig der Besuch des Flohmarktes stellte sich als lohnender Fischzug heraus la visita al mercadillo [o al rastro] resultó de lo más provechosafigunbestimmt
er/sie stellte seine/ihre Sparpolitik den Kritiken an seiner/ihrer Wirtschaftsführung entgegen contrapuso su política de ahorro a las críticas a su gestión económica
die Mannschaft stellte ihre ganze Kraft unter Beweis und machte den Gegner nieder el equipo hizo una demostración de fuerza y apabulló al contrario
das kommt gar nicht infrage! [ alt in Frage ] (wörtl.: sprechen wir nicht vom Toupet) ¡ ni hablar del peluquín !Redewendung
er/sie traf die Entscheidung, in dem er/sie seine/ihre Autorität über meine Meinung stellte tomó la decisión superponiendo su autoridad a mi criterio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:29:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken