pauker.at

Spanisch Deutsch stellte bereit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
bereit a puntoAdjektiv
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
bereit zu en ademán de
adj bereit adj listo (-a) (+estar)
(preparado)
Adjektiv
adj bereit adj preparado (-a) (para funcionar)Adjektiv
adj bereit
(zu)
adj propicio (-a)
(a)
Adjektiv
adj bereit adj pronto (-a)
(dispuesto)
Adjektiv
alle bereit? ¿ todos listos ?
adj bereit adj dispuesto (-a)Adjektiv
bereit erklären declararse dispuesto a
adj bereit adj propenso (-a)
(dispuesto)
Adjektiv
ich stellte mich den Gastgebern vor me di a conocer a los anfitriones de la casa
der Hund stellte sich auf die Hinterpfoten el perro se irguió sobre las patas
seid ihr bereit, seid ihr alle so weit? ¿ estáis preparados, estáis todos listos ?
bereit zu vergeben propicio al perdon
sich bereit erklären reflexiv avenirseVerb
sie stellte vor ella introdujo
der Arzt stellte eine Prellung in der Brust fest el médico apreció una contusión en el pechounbestimmt
1. adj bereit; prompt - 2. adv schnell; sofort 1. presto(-a) - 2. prestoAdjektiv, Adverb
sich bereitmachen, sich bereit machen
(für/zu)
aprestarse
(para)
sich bereit machen (zu) enderezarse
zur Paarung bereit sein
(Tiere)
estar dispuesto para el apareamiento [o la cópula]
ich stellte, legte, setzte puse
(1te Person Singural vom: Indefinido)
manchmal stellte ich mir vor a veces me daba por imaginar
bereit sein, fertig sein estar listo
entschlossen sein (zu), bereit sein (zu), gewillt sein (zu) estar dispuesto (a)
bereit sein etwas zu tun estar en disposición de hacer algo
adj fertig, bereit
(Personen)
adj compuesto (-a)
(personas)
ich stellte den Teller auf den Tisch puse el plato sobre la mesa
er stellte sich dumm no se dio por enteradounbestimmt
er/sie/es stellte; setzte; legte puso
(3te Person Singural vom: Indefinido)
er ist zu jedem Opfer bereit está dispuesto a hacer todos los sacrificios necesarios
die Regierung stellte diese Diagnose anhand der Umfragen el gobierno extrapoló ese diagnóstico a partir de las encuestasunbestimmt
das neue Organigramm stellte sich als Misserfolg heraus el nuevo organigrama ha resultado ser un fracaso
er/sie stellte die Ereignisse mit eindeutiger Klarheit dar hizo una exposición de los hechos con claridad meridiana
das Volk war bereit, gegen die Eroberer zu kämpfen el pueblo estaba dispuesto a luchar contra los invasores
bei diesem Regen sind wir zum Weggehen nicht bereit no estamos dispuestos a salir con esta lluvia
er sagte, er sei bereit / gerüstet, mit seiner Arbeit zu beginnen dijo que esta listo para comenzar a trabajar
wären Sie bereit, für uns zu arbeiten, ohne Geld zu verdienen? ¿ estaría usted dispuesto a trabajar para nosotros sin cobrar ?
Herr XY [od. Sowieso] ist bereit, sie pl mir zu leihen el señor equis está dispuesto a prestármelas
der Sportler stellte einen Glasschrank voller Preise zur Schau el deportista ostentaba una vitrina llena de premios
die Wahl des neuen Mitspielers stellte sich als ein Fehlgriff heraus el último fichaje ha resultado un fracaso
mit dem Stethoskop stellte der Arzt verdächtige Atemgeräusche fest con el estetoscopio el médico apreció ruidos sospechosos en la respiraciónunbestimmt
fig der Besuch des Flohmarktes stellte sich als lohnender Fischzug heraus la visita al mercadillo [o al rastro] resultó de lo más provechosafigunbestimmt
zu jedem Opfer bereit sein (wörtl.: das Blut von seinen Venen geben) fig dar la sangre de sus venasfigRedewendung
die Mannschaft stellte ihre ganze Kraft unter Beweis und machte den Gegner nieder el equipo hizo una demostración de fuerza y apabulló al contrario
er/sie stellte seine/ihre Sparpolitik den Kritiken an seiner/ihrer Wirtschaftsführung entgegen contrapuso su política de ahorro a las críticas a su gestión económica
die Projektpartner stellten einen bibliographischen [od. bibliografischen] Katalog und neue kritische Ausgaben bereit los socios del proyecto elaboraron un catálogo bibliográfico y nuevas ediciones críticasunbestimmt
immer zur Verteidigung einer Sache bereit sein; immer am Ball bleiben fig; (sehr) engagiert sein estar en la brecha figfig
er/sie traf die Entscheidung, in dem er/sie seine/ihre Autorität über meine Meinung stellte tomó la decisión superponiendo su autoridad a mi criterio
die Lehrerin ist nicht bereit, die Prüfung zu verlegen (wörtl.: ...das Datum für das Examen zu ändern) la profesora no está dispuesta a cambiar de fecha el examen
ich bin gerne bereit, dich jetzt zu decken, aber irgendwann erwarte ich einen Gegendienst von dir estoy dispuesto a defenderte ahora, pero espero que alguna vez me devuelvas el favor
wer auf Reisen geht, sollte offen für Überraschungen sein und bereit, nicht aufzugeben, nicht dauernd zu nörgeln, dafür gut zu essen und noch besser zu trinken
(Zitat von Francisco Nieva,

spanischer Theaterautor)
cuando se hacen las maletas, se debe tener un espíritu abierto a todas las sorpresas, a no fatigarse, a no ser caprichoso, a comer bien y a beber mejor
(cita de Francisco Nieva,

autor español de teatro)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 10:17:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken