pauker.at

Spanisch Deutsch stellte Strafkodex auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Raten a plazos
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage a pedido
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
sich verteilen auf impartir
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
von Jugend auf desde niño
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Fischfang gehen ir de pesca
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
besonders achten auf prestar especial atención a
sich stützen auf apoyarse en
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Raten kaufen comprar a plazos
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
sich beziehen auf referirse a
auf dem Teppich sobre la alfombra
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf Halde produzieren producir en stock
auf Rechnung von por cuenta de
auf dem Lande en el campo
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf der Welt en el mundo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Foto en la foto
auf Befehl von ... por orden de...
auf Halde legen almacenar en stock
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
von Grunde auf desde el principio
in Bezug auf con respecto a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 15:11:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken