pauker.at

Spanisch Deutsch stellte, machte Ansprüche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Anspruch
m
pretensión
f
Substantiv
ich machte hice
er machte hizo
seit Jahrhunderten macht Spanien gegenüber England Ansprüche auf Gibraltar geltend España reclama Gibraltar a Inglaterra desde hace siglos
ich stellte mich den Gastgebern vor me di a conocer a los anfitriones de la casa
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
Ansprüche
m
las pretensionesSubstantiv
der Hund stellte sich auf die Hinterpfoten el perro se irguió sobre las patas
anmelden (Ansprüche) presentarVerb
sie stellte vor ella introdujo
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
hohe Ansprüche stellend adj pretencioso (-a)Adjektiv
die Ansprüche hochschrauben fig poner el listón muy altofigRedewendung
hohe Ansprüche stellen fig poner el listón muy altofigRedewendung
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
der Arzt stellte eine Prellung in der Brust fest el médico apreció una contusión en el pechounbestimmt
ich stellte, legte, setzte puse
(1te Person Singural vom: Indefinido)
ich machte 1.EZ hice
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
hohe Anforderungen [od. Ansprüche] stellen ser muy exigente
recht weitere Ansprüche sind ausgeschlossen otros derechos quedan excluidosrecht
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
manchmal stellte ich mir vor a veces me daba por imaginar
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
Anforderung
f
(das Anfordern) demanda f; (Ansprüche) exigencia f, requisito
m
Substantiv
die Mannschaft stellte ihre ganze Kraft unter Beweis und machte den Gegner nieder el equipo hizo una demostración de fuerza y apabulló al contrario
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
er/sie/es stellte; setzte; legte puso
(3te Person Singural vom: Indefinido)
er stellte sich dumm no se dio por enteradounbestimmt
er/sie/es machte 3.EZ hizo
ich stellte den Teller auf den Tisch puse el plato sobre la mesa
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL se graduó en económicas
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände su llegada fue una extorsión
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
das neue Organigramm stellte sich als Misserfolg heraus el nuevo organigrama ha resultado ser un fracaso
die Regierung stellte diese Diagnose anhand der Umfragen el gobierno extrapoló ese diagnóstico a partir de las encuestasunbestimmt
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei el fontanero desatascó las tuberías del bañounbestimmt
sie sparte Geld, indem sie ihre Kleidung selbst machte
(indem = dadurch dass)
ahorraba dinero haciéndose ella misma la ropaunbestimmt
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig] el espanto le ató de pies y brazos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 8:02:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken