| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
condición f
(clase) | | Substantiv | |
|
er stand seinen Mann |
se comportó como un hombre | | | |
|
unter der Androhung von Gewalt |
bajo la amenaza de violencia | | | |
|
den Boden unter den Füßen verlieren |
perder pie | | | |
|
unter der Zuständigkeit ffemininum von |
bajo la responsabilidad ffemininum de | | | |
|
unter Zeitdruck stehen |
andar escaso de tiempo | | | |
|
unter Eid stehen |
estar bajo juramento | | | |
|
unter freiem Himmel |
al raso | | | |
|
unter Einbeziehung von ... |
teniendo en cuenta... | | | |
|
unter Zeitdruck geraten |
pillar el toro a alguien [verse alguien apurado, en el tiempo en que se dispone]; date prisa porque si no nos va a pillar el toro [nos va a caer la noche encima]
refrán, proverbio, modismo | SprSprichwort | | |
|
unter jedes Bild |
debajo de cada imagen | | | |
|
unter Drogeneinfluss stehen |
estar drogado (-a) | | | |
|
unter Druck verschließen |
cerrar a presión | | | |
|
unter keinen Umständen |
ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika) | | Redewendung | |
|
unter Einbeziehung von ... |
considerando... | | | |
|
unter Zeitdruck stehen |
estar corto de tiempo | | | |
|
unter
(weniger als) |
menos de | | Präposition | |
|
unter
(unterhalb) |
debajo de, bajo | | Präposition | |
|
Stand m |
fase f
(estado) | | Substantiv | |
|
unter
(Zustand; Unterordnung) |
bajo | | Präposition | |
|
Zeitdruck m |
premura ffemininum de tiempo | | Substantiv | |
|
Zeitdruck m |
prisa f | | Substantiv | |
|
unter |
so | | Präposition | |
|
unter
(inmitten, zwischen) |
entre | | Präposition | |
|
Zeitdruck m |
presión f | | Substantiv | |
|
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit) |
bajo | | Präposition | |
|
Stand m |
nivel m | | Substantiv | |
|
Stand m
(Infostand) |
caseta f | | Substantiv | |
|
im Stand-by-Betrieb |
en stand-by | | | |
|
der Dieb mischte sich unter die Kunden |
el ladrón se deslizó entre los clientes | | | |
|
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert |
en otras circunstancias esto no habría ocurrido | | unbestimmt | |
|
auf/unter Putz montiert |
montado sobre/bajo revoque | | | |
|
unter der Regie von ... |
bajo la dirección de ... | | | |
|
unter dem Befehl von |
bajo el mando de | | | |
|
unter der Diktatur von |
bajo la dictadura de | | | |
|
unter dem Vorbehalt, dass ... |
con la salvedad de que... +subjunt. | | | |
|
die Sonne geht unter |
ponerse el sol | | | |
|
Stand-by-Betrieb m |
funcionamiento mmaskulinum standby [o stand-by] | | Substantiv | |
|
Stand-by-Betrieb m |
modo mmaskulinum standby [o stand-by] | | Substantiv | |
|
sich unter die Zuschauer mischen |
mezclarse entre los espectadores | | | |
|
ich wollte unter meinesgleichen sein |
quería estar con mis semejantes | | | |
|
jmdn.jemanden unter Zeitdruck setzen |
apremiar a alguien | | | |
|
den Markt unter sich aufteilen |
repartirse el mercado | | | |
|
auf den neuesten Stand bringen |
poner al día | | | |
|
auf dem aktuellen Stand sein |
estar a la última | | | |
|
sportSport Stand mmaskulinum eines Wettkampfes |
marcador m | sportSport | Substantiv | |
|
dieses Haus steht unter Denkmalschutz |
esta casa es un monumento | | | |
|
unter Nennwert |
por debajo de su valor nominal | | | |
|
unter Kreuzband |
bajo faja
(correos) | | | |
|
unter Gewaltanwendung |
con violencia | | | |
|
unter Zollverschluss |
adjAdjektiv precintado(-a) | | | |
|
unter Terrorverdacht |
bajo sospecha de terrorismo | | | |
|
teilen
(unter)
(aufteilen) |
repartir
(entre) | | Verb | |
|
unter Niveau |
below par | | | |
|
unter Protest
(Handel; Finanzen, Börse) |
bajo protesto | | | |
|
unter Vorbehalt
(Handel; Finanzen, Börse) |
bajo protesto | | | |
|
unter Vorbehalt |
bajo reserva, bajo protesta | | | |
|
unter Freunden |
entre amigos | | | |
|
unter zwanzig |
de veinte abajo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:18:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 8 |