pauker.at

Spanisch Deutsch stand bevor / nahte heran

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stand
m
condición
f

(clase)
Substantiv
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
Stand
m
nivel
m
Substantiv
Stand
m

(Infostand)
caseta
f
Substantiv
Stand
m
fase
f

(estado)
Substantiv
bevor antes de + Infinit., antes de que + Infinit.Konjunktion
im Stand-by-Betrieb en stand-by
Stand-by-Betrieb
m
modo m standby [o stand-by]Substantiv
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m standby [o stand-by]Substantiv
sport Stand m eines Wettkampfes marcador
m
sportSubstantiv
auf dem aktuellen Stand sein estar a la última
auf den neuesten Stand bringen poner al día
der Krieg stand bevor, als ... estaba amagando la guerra cuando ...
adv heran por aquíAdverb
nur heran! ¡ acérquense !
Stand-by
n
posición de esperaSubstantiv
nicht auf dem neuesten Stand sein
(Person)
desfasar
(persona)
Verb
zeitl vor, bevor antes (de)zeitl
One-Night-Stand
m
rollo m de una nocheSubstantiv
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m sleepSubstantiv
unterwegs fand ich eine Tafel, darauf stand geschrieben: en el camino encontré un cartel que así decía:
Bevor du die Flasche öffnest, musst du sie schütteln Antes de abrir la botella, tienes que agitarla
Wir möchten einen Stand mit folgenden Vorraussetzungen mieten: Desearíamos reservar un "stand" con los siguientes requisitos:
bevor er/sie starb, hatte er/sie noch einen hellen Augenblick antes de morir tuvo todavía un momento de lucidezunbestimmt
ein Gewitter naht heran amenaza tormenta
ein Unglück naht heran la desgracia es inminente
ein Schleier ohne Nähte un velo inconsútil
bevor ich losgehe/anfange antes de ponerme en marcha
bevor du mich verlässt antes de que me abandones
adj nahtlos, ohne Nähte
(Mode, Kleidungsstücke, z.B. Strümpfe)
sin costuraAdjektiv
der neueste Stand der Technik lo último en tecnología
am Stand mit Souvenirs en el puesto de souvenirs
Ausstellungsstand
m
stand m (de exposición)Substantiv
Imbissstand m, Imbiss-Stand
m

(im Freien)
chiringuito
m
Substantiv
zoolo Forelle f; * Stand
m

* in Zentralamerika (Handel)
trucha
f
zooloSubstantiv
Getränkestand
m
stand m de bebidasSubstantiv
Probierstand
m
stand m de pruebaSubstantiv
Imbissstand m, Imbiss-Stand
m
merendero
m
Substantiv
recht Stand-still-Klausel
f
cláusula f usual del ramorechtSubstantiv
keinen festen Stand haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
Standbetreiber
m
operador m de standSubstantiv
infor Stand-by-Taste
f
tecla sleepinforSubstantiv
der Kanarienvogel war fortgeflogen, als die Käfigtür offen stand el canario se había escapado cuando la puerta de la jaula estaba abierta
überleg es dir gut, bevor du diesen Schritt unternimmst reflexiona bien antes de dar ese paso
letzten Sonntag stand ich (schon) um sechs Uhr morgens auf el domingo pasado me levanté a las seis de la mañana
er/sie wagte sich heran osó venir
man muss nachdenken, bevor man spricht hay que pensar antes de hablar
bevor noch etwas Schlimmeres passiert antes de que ocurra alguna desgracia
bevor es zur Arbeit geht antes de ir al trabajo
bevor ich ging [od. fuhr] antes de irme
... bevor ihr euch Dinge ausdenkt ...antes de imaginaros cosas
ich stand gestern früh auf me levanté temprano ayer
auf dem neuesten Stand sein poner(se) al díaRedewendung
auf den neuesten Stand bringen actualizarVerb
ich habe Lust, dass wir uns wiedertreffen, bevor das Jahr zu Ende geht tengo ganas de que nos reunamos antes de que acabe el año
bevor wir hier wohnten, wohnten wir in Barcelona antes de vivir aquí, vivíamos en Barcelona
etwas aufgeben, bevor es beendet ist dejar algo antes de acabarlo
bevor er abfuhr, vor der Abreise antes de partir
du solltest nachdenken, bevor du alles nachschwätzt! ¡ en vez de ser tan loro deberías pensar lo que dices !unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 7:45:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken