pauker.at

Spanisch Deutsch stand Schuld ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stand
m
condición
f

(clase)
Substantiv
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Rennen austragen disputar una carrera
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
tilgbare Schuld deuda amortizable
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
ein für allemal de una vez por todas
ein Geschäft pachten tomar a renta un negocio
culin ein Krebsgericht
n
cangrejada
f
culinSubstantiv
ein Faulpelz sein ser un viva la Virgen
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
ein Körnchen Wahrheit un átomo de verdad
ein luxuriöses Abendessen una cena de lujo
ein achtel Zentner la octava parte de un quintal
ein strapazierfähiger Stoff una tela sufrida
ein Haus herrichten preparar una casa para vivir en ella
ein Spatzenhirn haben tener la cabeza a pájaros
ein Allerweltsgesicht haben tener una cara del montónRedewendung
ein unvermeidlicher Stau
(in der Reisezeit)
un atasco inevitable
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
ein erquickender Schlaf un sueño reparador
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
ein weiteres Familienmitglied una más de la familia
ein Geizkragen sein ser un rata
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein Bewerbungsgespräch haben tener una entrevista de trabajo
ein Tier füttern dar de comer a un animal
ein batteriebetriebenes Radiogerät una radio a pilas
ein Verbrechen begehen cometer un crimen
um ein Haar por un pelo, por los pelos
ein wenig Wasser un poco de agua
ein Liter Milch un litro de leche
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein gehäufter Esslöffel una cucharada colmada
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein Gesetz abschaffen abolir una ley
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 8:35:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken