pauker.at

Spanisch Deutsch spielt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Mein Sohn spielt die ganzen Tage im Garten Mi hijo juega todos los días en el jardín
der Roman spielt in Lima la novela está ambientada en Lima
er spielt sich als Schauspieler auf tiene pretensiones de actor
sie spielt als Fagottbläserin im Salzburger Stadtorchester toca el fagot en la orquesta municipal de Salzburgounbestimmt
sie spielt als Fagottbläserin im Salzburger Stadtorchester es la fagotista de la orquesta municipal de Salzburgounbestimmt
spielt! 2.MZ
IMPERATIV
¡ jugad ! (vosotros)
es spielt in ...
(der Film, das Buch, etc.)
está ambientado(-a) en...
Es spielt keine Rolle, ob ... No importa si ...
dieser Fußballer spielt ziemlich abwechslungslos este futbolista juega sin demasiadas variacionesunbestimmt
dieser Schauspieler spielt nur Heldenrollen este actor se ha encasillado en los papeles de héroeunbestimmt
er spielt den wilden Mann va de guaperas
bei ihm spielt Geld keine Rolle el dinero no le importa
er spielt gerade Gitarre él está tocando la guitarra
Mit dem Essen spielt man nicht. Con las cosas de comer no se juega.
er spielt ersatzweise für Müller mit juega en lugar de Müllerunbestimmt
spiel sg / spielt pl mit den Freunden! ¡ juega / jugad con los amigos !
sie spielt in dieser Aufführung nicht mit
(THEATER)
ella no actúa en esta función
Theo spielt sehr gut Fußball Teo juega muy bien al futbol
er spielt in den Filmen immer den Bösen siempre hace de malo en las películasunbestimmt
er ist nicht nur (sowieso schon) schwer zu ertragen, sondern er spielt sich auch noch auf no sólo es baboso, sino que además se hace el importanteRedewendung
musik jetzt spielt das Orchester ein langsames Stück ahora la orquesta toca un lentomusik
er spielt bei der Sache eine wichtige Rolle tiene un papel muy importante en este asunto
er spielt den Klugen, aber er ist ein Luftikus se las echa de listo, pero es un cantamañanasRedewendung
heute spielt eines der gegenwärtigen Glanzlichter des Jazz hoy actúa una de las glorias actuales del jazzunbestimmt
er/sie spielt sehr gut Golf juega muy bien al golf
die Musikkapelle spielt immer wieder einen Jota auf la banda interpreta repetidamente una jota
das ist (doch) kein Thema! ugs (spielt keine Rolle) eso no es importante
Wer den Erlöser spielt, endet zum Schluss am Kreuz. Quien se mete a redentor, acaba crucificado.
ihr spielt gerade Karten mit dem Großvater estáis jugando a las cartas con el abuelo
Der Verlierer spielt weiter, wenn der andere will. El que pierde jugará si el otro quiere.
film ich wollte, dass er die Rolle als Antiheld spielt quería que tuviese un papel de antihéroefilmunbestimmt
er ist ein großartiger Schauspieler; mir gefällt, wie er spielt es un gran actor; a me gusta como actúa
ugs fig jetzt geht’s um die Wurst (wörtl.: jetzt spielt man um Alles) ahora se juega el todo por el todofigRedewendung
man "juega" nicht ein Instrument wie zum Beispiel Gitarre, sondern ein Musikinstrument spielt man no se juega un instrumento como por ejemplo la guitarra sino un instrumento musical se toca
der Computer spielt plötzlich verrückt und Tausende von Fenstern beginnen unkontrolliert aufzugehen el ordenador de repente se ha vuelto loco y han empezado a abrirse miles de ventanas de forma descontrolada
So wild ist kein Raubtier, dass es nicht mit seiner Gefährtin spielt. No hay bestia fiera que no se huelgue con su compañera.
bei mir in der Klasse gibt es einen Jungen, der immer den kleinen Angeber spielt en mi clase hay un chico que siempre se hace el chulito
(chulito = Diminutiv von: chulo)
fig Man soll den Teufel nicht an die Wand malen. Mit dem Feuer spielt man nicht. No hay que jugar con el fuegofig
er spielt immer den großen Verführer; gestern Nacht hat er versucht, sich in der Disco an eine heranzumachen siempre va de conquistador, ayer por la noche intentó castigar a una en la disco
die Mutter gibt in den Wahlen ihre Stimme ab, und der Junge spielt Ball (wörtl.: wirft den Ball) im Hof la madre vota en las elecciones y el hijo bota la pelota en el patio
ein Kind, das nicht spielt, ist kein Kind, aber ein Erwachsener, der nicht spielt, hat für immer das Kind verloren, das in ihm lebte und das er sehr vermissen wird
(Zitat von Pablo Neruda,

chilenischer Dichter)
el niño que no juega no es niño, pero el hombre que no juega perdió para siempre al niño que vivía en él y que le hará mucha falta
(cita de Pablo Neruda,

poeta chileno)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 20:27:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken