pauker.at

Spanisch Deutsch sparte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Sparte
f
especialidad
f

(de una ciencia)
Substantiv
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus Calatayud de Calatayud
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus) consistir (en)
aus Bilbao bilbaíno
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Korbgeflecht de mimbre
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus erster Hand de primera mano
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus dem Buch del libro
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus dem Hinterhalt a traición
aus welchen Städten de qué ciudades
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus der Nähe de cerca
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
Sparte
f
sector
m
Substantiv
Sparte
f
apartado
m
Substantiv
Sparte
f

(Abteilung, Gebiet)
rama
f
Substantiv
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
Sparte
f
subsector
m
Substantiv
Sparte
f

(Rubrik)
sección
f
Substantiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus der Übung kommen perder la práctica
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:42:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken