| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sollen |
deber | | Verb | |
|
...sollen das Überleben nneutrum der Unternehmen n, plneutrum, plural ermöglichen |
facilitarán que las compañías aguanten | | | |
|
einige italienische Restaurants sollen Geldwaschanlagen der Mafia sein |
dicen que algunos restaurantes italianos son las tapaderas de la mafia para blanquear dinero | | unbestimmt | |
|
sollen (wörtl.: werden) wir uns für die Karnevalsparty schminken? |
¿ nos pintaremos para la fiesta de carnaval ? | | | |
|
sollen wir beide paarlaufen? |
¿ quieres que patinemos en pareja ? | | | |
|
Sollen Sie doch (endlich) anfangen |
que empiecen ya | | | |
|
du hättest nicht gehen sollen |
no deberías haber ido | | | |
|
Morgen sollen wir Pasta kochen |
Mañana debemos cocinar pasta | | | |
|
es hat nicht sein sollen |
no ha podido ser | | | |
|
mehr Fragen sollen von zwischenstaatlicher Zusammenarbeit zu überstaatlichen Entscheidungen überführt werden |
se van a transferir más cuestiones del ámbito de la cooperación interestatal al de las decisiones supraestatales | | | |
|
du hättest die Wollmütze mitbringen sollen |
tenías que haberte traído el gorrito de lana | | unbestimmt | |
|
Kinder sollen ihren Eltern nicht widersprechen |
los niños no deben responder a sus padres | | | |
|
du hättest es nicht sagen sollen |
no deberías haberlo dicho | | | |
|
er/sie hätte es nicht tun sollen |
no debería hacerlo hecho | | | |
|
sollen wir den Nachbarn ein Andenken mitbringen? |
¿ les llevamos un recuerdo a los vecinos ? | | | |
|
ich hätte ihr/ihm sagen sollen, dass ... |
debería haberle dicho que ... | | | |
|
Wundertäter sollen Menschen durch bloßes Handauflegen heilen |
se dice de los milagreros que curan a la gente tocándola simplemente con las manos | | | |
|
sollen wir uns Samstag zum Kaffee verabreden? |
¿ quedamos el sábado para tomar un café ? | | | |
|
ich hätte das nicht machen sollen (Konj.Plusqu.) |
yo no hubiera tenido (Plusqu.subj.) que hacerlo | | | |
|
es sollen ein oder zwei sein |
que sean una o dos | | | |
|
Lehrer: "Sehr gut. Sollen wir anfangen?" |
Profesor: "Muy bien. ¿Empezamos?" | | | |
|
denkst du, wir sollen ihm eine Krawatte kaufen? |
¿ qué te parece si le compramos una corbata ? | | | |
|
sollen die jmdn.jemanden aussperren, oder jmdn.jemanden einsperren? |
¿ Son para mantener a alguien fuera o a alguien dentro ? | | | |
|
du hättest den Hintereingang blockieren sollen, wie ich dir sagte |
deberías haber sellado esa entrada trasera, como te dije | | unbestimmt | |
|
ich weiß gar nicht, wo wir anfangen sollen |
no sé por dónde empezar | | | |
|
ich hätte früher kommen sollen, aber ich fand den Weg nicht |
tenía que llegar antes pero no encontré el camino | | | |
|
Warum hast du mich nicht angerufen? Du hättest mich anrufen sollen! |
¿Por qué no me llamaste a mí? ¡ Haberme llamado ! | | | |
|
Carmen gibt Anweisungen, wo sie (die Möbel) endgültig hingestellt werden sollen |
Carmen da indicaciones para colocarlos (los muebles) en su sitio definitivo | | | |
|
wie du es hättest tun sollen, denn alle haben über dich gelacht |
como deberías, porque todos estaban riéndose de ti | | unbestimmt | |
|
wir hätten früher kommen sollen ― schau mal, was für eine Schlange |
tendríamos que haber venido antes ― mira qué cola | | | |
|
sollen wirklich alle Nachrichten, deren Aufbewahrungsfrist abgelaufen ist, gelöscht werden? |
¿ realmente quiere caducar todos los mensajes antiguos ? | | | |
|
Wir hätten deine Mutter anrufen sollen um ihr zu sagen, dass sie schon Großmutter ist. |
Debimos llamar a tu madre para decirle que ya es abuela. | | | |
|
figfigürlich Wir denken erst an den Himmel, wenn es donnert. Wir rufen erst zu Hilfe, wenn es schon zu spät ist. Man hätte früher daran denken sollen! |
Nos acordamos de Santa Bárbara cuando truena. Uno no se acuerda de Santa Bárbara sino cuando truena. | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:26:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |