| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nur auf dem Papier stehen |
existir solamente sobre el papel | | | |
|
ausschliesslich |
solo; solamente | | | |
|
advAdverb lediglich |
advAdverb solamente | | Adverb | |
|
einzig und allein |
advAdverb solamente
(expresamente) | | Adverb | |
|
nur |
advAdverb solamente
(únicamente) | | Adverb | |
|
er ist nur ein Pseudogelehrter |
solamente es un erudito a la violeta | | unbestimmt | |
|
er verfügt nur über ein sehr oberflächliches Wissen |
solamente es un erudito a la violeta | | unbestimmt | |
|
advAdverb erst
(nur) |
advAdverb solamente, sólo | | Adverb | |
|
aber nur |
pero sólo, solamente | | | |
|
ugsumgangssprachlich der/die ist doch bloß geil auf dich |
solamente te tiene ganas | | | |
|
Männerwirtschaft f
(ironisch) |
casa llevada solamente por hombres | | Substantiv | |
|
Julia ist erst siebzehn Lenze alt |
Julia solamente tiene diecisiete primaveras | | | |
|
ich habe es nur ihretwegen ffemininum sgsingular getan |
lo hice solamente por ella | | | |
|
Hotel nneutrum garni |
hotel mmaskulinum con desayuno (solamente) | | | |
|
ich sehe mich nur mal um |
voy a echar solamente un vistazo | | | |
|
ich habe nur Bruchstücke von der Unterhaltung mitbekommen |
solamente oí algunos retazos de la conversación | | | |
|
er hat nur einen Happen vom Kuchen probiert |
tomó solamente un mordisco de la tarta | | unbestimmt | |
|
er/sie ist nur auf Privatschulen gewesen |
se ha educado solamente en colegios de pago | | | |
|
lieben bedeutet nicht nur mögen, sondern vor allem verstehen
(spanisches Sprichwort) |
amar no es solamente querer, es sobre todo comprender
(refrán español) | SprSprichwort | | |
|
auf die Kritiken antwortete er/sie, dass man ihn/sie nur in Verruf bringen wolle |
respondió a las críticas aduciendo que solamente querían desprestigiarle | | | |
|
ich sehe mich nur mal um, ich möchte mich nur mal umsehen |
sólo quería mirar, voy a echar solamente un vistazo | | | |
|
von Erich Fried |
Puedes ser solamente una persona para el mundo, pero para una persona tú eres el mundo. | | | |
|
es ist kein Zirkusartist, es ist kein Tierchen von großer Schönheit, nur, dass es mit den Füßen auf dem Kopf läuft - die Laus Satz
Rätsel |
no es artista de circo, no es un bicho de gran belleza, solamente que camina con los pies en la cabeza - el piojo Satz
adivinanza | | unbestimmt | |
|
in der blauen Zone dürfen nur Autos mit einer speziellen Parkkarte parken, die sie dazu berechtigt, diesen Parkplatz zu nutzen |
en la zona azul pueden estacionar solamente conductores portadores del ticket de estacionamiento especial que los autoriza utilizar este lugar de aparcamiento | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:45:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |