pauker.at

Spanisch Deutsch silêncio

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Stillschweigen bewahren guardar silencio
Schweigen gebieten imponer silencio
zum Schweigen bringen reducir al silencio
Ruhe f; Stille f; musik Pause
f
silencio
m
musikSubstantiv
Schweigsamkeit
f
silencio
m
Substantiv
ugs Funkstille
f

(im zwischenmenschlichen Bereich)
silencio
m
Substantiv
im Zimmer herrschte bedrückende Stille en la habitación reinaba un silencio opresivo
Ruhe!
f
¡ silencio !Substantiv
hartnäckiges Schweigen silencio obstinado
stillschweigen guardar silencio
adj stillschweigend en silencioAdjektiv
adv stillschweigend
(im Stillen)
en silencioAdverb
das Schweigen brechen romper el silencio
in Ruhe beten rezar en silencio
film Ruhe bitte, die Kamera läuft (wörtl.: ..., man dreht) silencio, se ruedafilm
Totenstille
f
silencio m sepulcralSubstantiv
Nachrichtensperre
f
silencio m informativoSubstantiv
Grabesruhe
f
silencio m sepulcralSubstantiv
Grabesstille
f
silencio m sepulcralSubstantiv
Friedhofsruhe
f

(völlige Stille)
silencio m sepulcralSubstantiv
Stillschweigen
n
silencio m; mutismo
m
Substantiv
relig Schweigegelübde
n
voto m de silencioreligSubstantiv
es war verdächtig still había un silencio sospechoso
musik Achtelpause
f
silencio m de corcheamusikSubstantiv
wir sollten jetzt ganz ruhig [o still] sein ahora procede guardar silencio
etwas unerwähnt lassen pasar algo en silencio
wir sollten jetzt ganz ruhig sein ahora procede guardar silencio
fig - über etwas schweigen (wörtl.: etwas der Ruhe übergeben) entregar algo al silenciofigRedewendung
es entstand eine bedeutungsschwere Stille hubo un significativo silencio
Schweigeminute
f
minuto m de silencioSubstantiv
es herrscht Friedhofsruhe hay un silencio sepulcral
Stummtaste
f
botón m de silencioSubstantiv
Funkstille
f

(Sendepause)
silencio m de radioSubstantiv
Schweigegeld
n
precio m del silencioSubstantiv
es war totenstill reinaba un silencio sepulcral
Gedenkminute
f
minuto m de silencioSubstantiv
sich durch nichts zum Reden bringen lassen obstinarse en su silencio
Abendstille
f

(abendliche Ruhe)
silencio m de la nocheSubstantiv
mit Stillschweigen übergehen silenciar, callar, pasar en silencio
eine Gedenkminute einlegen guardar un minuto de silencio
Stille
f

ohne Plural
silencio m, calma f, tranquilidad
f
Substantiv
Schweigegeld fordern exigir dinero por su silencio
plötzlich trat Stille ein de pronto se hizo el silencio
das Handy stumm schalten silenciar el móvil, poner el móvil en silencio
Ruhe, da liegt ein Kranker! ¡ Silencio, que hay un enfermo !
es ist auf einmal merkwürdig still de pronto reina un silencio extraño
Es wurde ganz still. Se hizo un silencio muy grande.
der Erpresser forderte Schweigegeld el chantajista puso precio a su silencio
der Erpresser forderte Schweigegeld el chantajista exigió dinero por su silencio
ein Schrei gellte durch die Stille der Nacht un chillido rompió el silencio de la noche
ich rufe Sie jetzt zu einer Schweigeminute auf les invito a guardar un minuto de silencio
die friedvolle Abendstille genießen disfrutar la paz y el silencio de la nocheunbestimmt
seine Schritte hallten in der Stille der Nacht wider sus pasos resonaban en el silencio de la noche
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
in der dunklen Krypta des Domes herrschte Grabesruhe en la oscura cripta de la catedral reinaba un silencio sepulcral
das Parlament legt eine Schweigeminute zum Gedenken an die Opfer ein el Parlamento observa un minuto de silencio en memoria de las víctimasunbestimmt
um Ruhe bitten: den Zeigefinger auf den Mund legen
(Geste)
pedir silencio: se pone el dedo índice delante de la boca
(gesto)
Redewendung
Konjugieren schweigen guardar silencio (zu/über -> sobre/ante), cerrar los labios, estarse quietoVerb
wenn jeder Spanier von dem sprechen würde, was er weiß, und nur von dem, was er weiß, dann gäbe es ein großes, nationales Schweigen, das wir nutzen könnten, um zu lernen [od. studieren]
(Zitat von Manuel Azaña (1880-1940),

spanischer Politiker und Schriftsteller)
si cada español hablara de lo que sabe y solo de lo que sabe, si haría un gran silencio nacional que podríamos aprovechar para estudiar
(cita de Manuel Azaña (1880-1940),

político y escritor español)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:02:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken