| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sichern
(Rechte) |
garantizar | | Verb | |
|
sichern (gegen) |
(befestigen) consolidar, (absichern) afianzar | | | |
|
sichern
(in Sicherheit bringen) |
poner a salvo | | | |
|
sichern |
(Gewehre etc) asegurar, poner el seguro | | Verb | |
|
sichern |
(sicherstellen, garantieren) asegurar | | Verb | |
|
inforInformatik sichern |
almacenar | inforInformatik | Verb | |
|
sichern |
asegurar | | Verb | |
|
sichern
(Arbeit) |
estabilizar
(trabajo) | | Verb | |
|
inforInformatik sichern |
guardar | inforInformatik | Verb | |
|
sichern (gegen) |
(schützen) proteger (contra de), preservar (contra de), salvaguardar (contra de) | | | |
|
sichern, absichern |
proteger
(asegurar) | | Verb | |
|
sichern (gegen) |
(Türen) cerrar firmemente | | | |
|
die Existenz sichern |
asegurarse la subsistencia | | | |
|
den Tatort sichern |
acordonar [o proteger] el escenario del delito | | | |
|
die Nämlichkeit der Waren sichern |
comprobar la identidad de las mercancías | | | |
|
sportSport sich den Sieg sichern |
adjudicarse el triunfo | sportSport | | |
|
eine Tür mit einer Kette sichern |
asegurar una puerta con una cadena | | | |
|
einen Bergsteiger mit einem Seil sichern |
asegurar a un alpinista con una cuerda | | | |
|
autoAuto verkeilen, mit einem Keil sichern |
apear | autoAuto | Verb | |
|
figfigürlich Seiltänze vollführen, um seinen Arbeitsplatz zu sichern |
hacer malabarismos para mantener su puesto de trabajo
(para sobrevivir en una situación) | figfigürlich | Redewendung | |
|
um die Kälte zu sichern muss man aber auch die Wärme aussperren |
para mantener el frío adentro, también tiene que mantener el calor afuera | | | |
|
er/sie hat einige Intrigen gesponnen, um sich den Posten zu sichern |
ha empujado mucho para conseguir el puesto | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:51:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |