| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Autobahn f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(A =
Abkürzung) |
autopista f | | Substantiv | |
|
nach
(Länder-, Ortsnamen) |
a | | Präposition | |
|
Konjugieren sein |
ser
(absoluto, copulativo) | | Verb | |
|
angehören |
ser
(de) | | Verb | |
|
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben. |
ser | | Verb | |
|
ankommen
(wichtig sein) |
ser | | Verb | |
|
a |
a p | | | |
|
gelähmt |
paralizado (-a)
(Partizip Perfekt. von: paralizar) | | | |
|
eingetaucht |
empapado (-a)
(Part.Perf. de: empapar) | | | |
|
ermächtigt
(habilitiert) |
habilitado (-a)
(Part.Perf. von: habilitar)
(ser recibido en el cuerpo docente) | | | |
|
außer wenn |
excepto si | | | |
|
advAdverb andernfalls [od. anderenfalls] |
si no | | Adverb | |
|
... oder falls es die Umstände m, plmaskulinum, plural erfordern |
o si otras circunstancias lo exigiesen | | | |
|
Dekl. Eiszeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
era ffemininum glacial | | Substantiv | |
|
wie war es früher [od. damals]? |
como era antes ? | | | |
|
geoloGeologie, geogrGeografie Erdaltertum nneutrum, Erdaltzeit ffemininum, Paläozoikum n
Das Paläozoikum umfasst den Zeitraum von ca. 541 Millionen Jahre bis ca. 251,9 Millionen Jahre vor heute. |
era ffemininum primaria | geogrGeografie, geoloGeologie | Substantiv | |
|
bei Gelegenheit |
si hay ocasión | | | |
|
für alle Fälle |
por si acaso
(locucion adverbial) | | | |
|
stinken
(nach) |
heder
(a)
(apestar) | | Verb | |
|
Tenne f
(des Weizens) |
era f | | Substantiv | |
|
beschränken
(auf) |
contraer
(a)
(limitar) | | Verb | |
|
projizieren
(auf) |
proyectar
(a)
(sentimientos, impulsos) | | Verb | |
|
Beitritt m
(zu)
(in eine Partei, Verein/Verband) |
adhesión f
(a)
(a un partido, asociación) | | Substantiv | |
|
Faible n
(für) |
afición f
(a)
(gehobener Stil) | | Substantiv | |
|
wenn |
si | | Konjunktion | |
|
konjKonjunktion wenn; ob; falls; wenn...nur; doch
(Konjunktion) |
si | | Konjunktion | |
|
Zeitalter n |
era f | | Substantiv | |
|
ich war 1.EZ, er/sie/es war 3.EZ |
era
Imperfecto; siehe Konjugation von: ser | | | |
|
Dekl. Ära f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
era f | | Substantiv | |
|
einen akademischen Grad verleihen
(an) |
diplomar
(a)
(in Argentinien) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich sich heranmachen
(an)
(an Person) |
Konjugieren mosconear
(a) | | Verb | |
|
Zeitrechnung f |
era f | | Substantiv | |
|
befördert werden
(zu) |
ascender
(a)
(de empleo) | | Verb | |
|
ob |
si | | Konjunktion | |
|
lästern
(über) |
despellejar
(a)
(umgangssprachlich für: maldecir) | | Verb | |
|
stinken
(nach) |
apestar
(a)
(oler mal) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich ein Pöstchen verschaffen
(für)
(Personen) |
enchufar
(a)
(personas) | | Verb | |
|
übertragen
(auf) |
proyectar
(a)
(sentimientos, impulsos) | | Verb | |
|
Anschluss m
(an)
(an Parteien) |
adhesión f
(a)
(a los partidos) | | Substantiv | |
|
zu einer Verstopfung führen
(bei) |
Konjugieren empachar
(a)
(indigestar) | | Verb | |
|
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt |
el despido era mi espada de Damocles | | | |
|
es war ein schöner Tag |
era un día bonito | | | |
|
er/sie sah jämmerlich aus |
su aspecto era deplorable | | | |
|
Ja, ich habe eine Schwester |
Si, tengo una hermana | | | |
|
du bist mir einer/e! |
tu si eres! ugsumgangssprachlich | | | |
|
für alle Fälle |
ugsumgangssprachlich por si topa | | Redewendung | |
|
er/sie machte ein ernstes Gesicht |
su empaque era grave | | | |
|
nicht genug damit ... |
por si algo faltaba ... | | | |
|
Es war Nacht, als der Mann ging |
era de noche cuando el hombre se fue | | | |
|
Er sagt, er werde heiraten, falls es seine Freundin ffemininum möchte |
dice que se casará si su novia quiere | | | |
|
die Versuchung war zu groß |
la tentacion era demasiado grande | | | |
|
nicht genug damit, dass |
por si fuera poco,... demás | | | |
|
und wenn das alles nicht genug wäre... |
y por si fuera poco... | | | |
|
wenn du dich nicht beeilst, wirst du zu spät kommen |
si no aligeras, llegarás tarde | | | |
|
Wenn es noch einmal kalt würde |
si volviera a hacer frío | | | |
|
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen |
Si lo supiera, te lo diría | | | |
|
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte |
os acompañaría, si tuviera tiempo | | | |
|
sie war ein sehr fröhliches Mädchen |
era una nina muy alegre | | | |
|
wenn ich mich recht entsinne |
si mal no me acuerdo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:19:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 26 |