pauker.at

Spanisch Deutsch si dilunga

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv andernfalls [od. anderenfalls] si noAdverb
außer wenn excepto si
... oder falls es die Umstände m, pl erfordern o si otras circunstancias lo exigiesen
bei Gelegenheit si hay ocasión
für alle Fälle por si acaso
(locucion adverbial)
ob siKonjunktion
konj wenn; ob; falls; wenn...nur; doch
(Konjunktion)
siKonjunktion
wenn siKonjunktion
nicht genug damit ... por si algo faltaba ...
Ja, ich habe eine Schwester Si, tengo una hermana
du bist mir einer/e! tu si eres! ugs
für alle Fälle ugs por si topaRedewendung
Er sagt, er werde heiraten, falls es seine Freundin f möchte dice que se casará si su novia quiere
wenn ich mich recht entsinne si mal no me acuerdo
und wenn das alles nicht genug wäre... y por si fuera poco...
Wenn es noch einmal kalt würde si volviera a hacer frío
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen Si lo supiera, te lo diría
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
wenn du dich nicht beeilst, wirst du zu spät kommen si no aligeras, llegarás tarde
nicht genug damit, dass por si fuera poco,... demás
konj wennschon si bienKonjunktion
konj wenngleich si bienKonjunktion
gleichwie como siKonjunktion
er wird regnen si lloviera
konj obgleich si bienKonjunktion
selbst wenn aun si
adv sonst si noAdverb
wenn Du willst si quieres
konj obschon si bienKonjunktion
für den Fall, dass por si
selbst wenn incluso si
adv ansonsten
(wenn nicht)
si noAdverb
als wenn, als ob como si
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
für mich wirft sich jetzt die Frage auf, ob ... ahora me planteo la pregunta si ...
Als wüsste er nicht, was er mir sagen sollte. Como si no supiera qué decirme.
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor
Wenn das so weiter geht, werde ich gehen Si esto sigue así, yo me marcho
als wäre er vom Erdboden verschwunden si se lo hubiera tragado la tierra
wenn du glaubst, dass ich dir helfe, irrst du dich estás arreglado si crees que te ayudaré
wenn du nicht mitkommst, bist du selbst schuld si no te vienes, te lo pierdes
wenn sie pl auch kommen, gehe ich nicht hin si ellos también vienen, yo no voy
wir würden dir glauben, wenn du nicht so viele Lügen erzählen würdest te creeríamos, si no contaras tantas mentiras
Wenn du dir die Schuhe nicht zubindest, wirst du hinfallen. Si no te atas los zapatos, te caerás.
Alberto tut so, als ob er mich nicht kennt. Alberto hace como si no me conociera.
wenn ich könnte, würde ich mir ein neues Auto kaufen si pudiera, me compraría un coche nuevo
es ist zweifelhaft, ob ... es dudoso si...
wenn möglich si es posible
bei "Zahl" si sale cruz
mal sehen, ob a ver si
wenn es dir passt [od. recht ist] si te acomoda
es kommt darauf an, ob ...; je nachdem, ob ... depende de si ...
bei Bedarf si lo necesita
fig wenn alle Stricke reißen por si acasofigRedewendung
sofern ... si es que...
falls überhaupt ... si es que...
falls tatsächlich ... si es que...
adv vorsichtshalber por si acasoAdverb
adv sicherheitshalber por si acasoAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 15:08:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken