pauker.at

Spanisch Deutsch setzte zusammen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
alles zusammen todo junto
zusammen juntasAdverb
zusammen juntos/-asAdverb
zusammen juntos/asAdverb
klapp die Stühle zusammen pliega las sillas
zusammen; gemeinsam; mit vereinten Kräften al alimón
alle zusammen todos juntos
zusammen sein
(fest befreundet)
estar [o salir] juntos
Hallo zusammen Hola, a todos
zusammen singen cantar a una
alle zusammen entre todos
adj gemeinsam (zusammen) juntosAdjektiv
adv zusammen adv juntosAdverb
zusammen bleiben mantenerse junto
adj zusammen adj junto (-a)Adjektiv
zusammen bezahlen pagar todo junto
zusammen nehmen hacer un esfuerzo
das Herz schnürt sich mir zusammen encogérsele a uno el corazónRedewendung
es braut sich ein Unwetter zusammen se prepara una tormenta
das Herz schnürt sich mir zusammen se me encoge el corazónRedewendung
sie sind seit zehn Jahren zusammen salen juntos desde hace diez años
alles kommt zusammen: die Pension und die Langeweile jubilarse y aburrirse, todo es unoRedewendung
montags laufen wir zusammen durch den Park los lunes corremos juntos por el parque
ihm lief das Wasser im Mund zusammen se hizo la boca agua
was passt zusammen? ¿qué corresponde?
sich zusammen drängen arremolinarVerb
zusammen (liiert) sein estar juntos
sie wohnen zusammen se han juntado
zusammen nach ... gehen ir juntos a
wir zwei zusammen entre los dos
für sie/ihn ist eine Welt zusammen gebrochen su mundo se vino abajo
(zusammenbrechen) für sie/ihn brach eine Welt zusammen se le hundió el mundo
sie pl kochen zusammen cocinan juntos
ich stellte, legte, setzte puse
(1te Person Singural vom: Indefinido)
nimm dich bitte zusammen!
(vom Verb: sich zusammennehmen)
¡ conténte !
wollen wir zusammen essen? ¿ comemos juntos ?
er setzte seine Unterschrift darunter lo firmó
... setzte diesem Ruf ein Ende
n
... puso fin a esta reputación
f
Substantiv
in Begleitung von, zusammen mit en compañía de
in Begleitung von, zusammen mit acompañado/a de
Ana und Marisa arbeiten zusammen Ana y Marisa trabajan juntas
sie zwei passen nicht zusammen esos dos compaginan mal
das passt überhaupt nicht zusammen esto no pega ni con colaRedewendung
in Begleitung (von); zusammen (mit) acompañado (de), en compañía (de)
diese Socken passen nicht zusammen estos calcetines están desparejados
diese zwei Gegenstände passen zusammen estos dos objetos armonizan
Heute frühstückt die Familie zusammen. Hoy la familia desayuna junta.
da braut sich etwas zusammen aquí se está tramando algo
wieso essen wir nicht zusammen? por que no comemos juntos ?
habt ihr Lust darauf, dass wir zusammen zu einem anderen Planeten reisen? ¿ os apetece que hagamos un viaje a otro planeta juntos ?unbestimmt
solange ich das Geld nicht zusammen gespart habe, kann ich mir das Haus nicht kaufen mientras no tenga el dinero ahorrado, no me puedo comprar la casaunbestimmt
zusammen sein, fest befreundet sein ser novios
samstags gehen wir zusammen etwas trinken los sábados vamos juntos a tomar una copa
lass uns heute Abend zusammen essen cenemos esta noche
Monika lebt mit zwei Mädchen (zusammen) Mónica vive con dos chicas
sie passen gut zusammen hacen buena pareja
er/sie/es stellte; setzte; legte puso
(3te Person Singural vom: Indefinido)
als Kinder waren wir Spielgefährten (wörtl.: ... spielten wir immer zusammen), heute gehen wir uns aus dem Weg de niños jugábamos siempre juntos, ahora nos evitamosunbestimmt
die zwei passen gut zusammen esos dos compaginan bien
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:10:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken