pauker.at

Spanisch Deutsch setzte sich in Szene

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich anbieten ofrecerse
sich unterordnen supeditarse
sich nennen denominarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich verpflichten soltar prenda
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich einspinnen hacer el capullo
sich einklemmen pellizcarse
sich verengen angostarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich verewigen eternizarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verwandeln tornarse
sich umsehen girar la vista
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
Dekl. Szene
f

(Ereignis)
escena
f

(suceso)
Substantiv
Dekl. Szene
f

(Teil eines Werkes)
escena
f

(parte de una obra)
Substantiv
Dekl. Szene
f

(Ort)
escena
f

(lugar)
Substantiv
Dekl. Szene
f
movida
f
Substantiv
in flagranti in fragantiAdjektiv
sich erholen (ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse
sich rekeln repanchingarse
sich abspielen ocurrir
sich festsetzen reflexiv arraigarseVerb
sich bewähren hacer su papel
sich widersetzen oponerse
in Herrenbegleitung en compañía masculina
sich durchringen decidirse finalmente (a)
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
sich durchschwindeln reflexiv ir trampeandoVerb
sich verstecken ocultarse
sich entschuldigen dar una excusa
sich zuwenden reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
sich schämen tener vergüenza
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich vermischen entremezclarse
sich abheben (sich ablösen) levantarse
sich anschreien darse voces
sich fragen preguntarse
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
sich mausern
(Vogel)
mudar el plumaje
(pájaro)
sich unterrichten reflexiv
(über)
documentarse
(sobre)
Verb
sich abrollen
(Schicksal)
seguir su curso
sich einschätzen valorarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 18:57:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken