Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
fühlen
sentir Verb
wahrnehmen
sentir Verb
verspüren
sentir Verb
empfinden
sentir Verb
spüren
sentir Verb
bedauern
sentir Verb
meinen
sentir Verb
überlaufen (Gefühle)
sentir Verb
merken
sentir Verb
guttun
sentir bien
alt veraltet gesch Geschichte Ihr pl plural
vos gesch Geschichte Pronomen
Gefühl n
sentir m
Substantiv
Dekl. Meinung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sentir m
Substantiv
das ist für dich
esto es para vos
sich berufen fühlen
sentir vocación
du sagst
decís vos (in Argentinien)
du; du bist
vos; vos sos In manchen Ländern Lateinamerikas, wie Argentinien, Uruguay und Paraguay, aber auch in Costa Rica, benutzt man für die 2. Person Singular "vos" anstelle von "tú".
Pronomen
öffentliche Meinung
sentir popular
Heimweh haben
sentir nostalgia
sehnsüchtig sein
sentir nostalgia
Hungergefühl verspüren
sentir hambre
spürbar werden
hacerse sentir
Heimweh haben
sentir morriña (regional)
neugierig sein
sentir curiosidad
Eifersucht empfinden
sentir pelusa
Beklemmungen bekommen
sentir angustias
jucken
sentir comezón
eine starke Abneigung gegen etwas etwas / jmdn. jemanden verspüren
sentir mucha malquerencia hacia algo / alguien unbestimmt
ich komme mit dir
voy con vos
spüren
notar, sentir, experimentar Verb
meiner Meinung nach
en mi sentir
eine Leidenschaft haben
sentir pasión por
prickeln (kribbeln)
sentir (un) hormigueo
sich für jmdn. jemanden schämen
sentir vergüenza ajena
sich zur Literatur berufen fühlen
sentir vocación literaria
vermissen (wörtl.: die Abwesenheit fühlen)
sentir la ausencia (in Lateinamerika)
infor Informatik Fühlpunkt m
sentir el punto infor Informatik Substantiv
Verachtung für jmdn. jemanden empfinden
sentir desprecio por alguien
1. du, du bist - 2. alt veraltet Ihr
1. vos; vos sos 2. vos 1. (in Argentinien, Uruguay, Paraguay, Zentralamerika)
Lust haben (zu/auf)
tener/sentir ganas (de)
etwas etwas als störend empfinden
sentir algo como molesto
spüren dass es kalt ist.
sentir que hace frío
jmdm. jemandem gegenüber feindlich gesinnt sein
sentir hostilidad hacia alguien
jmdm. jemandem zugetan sein
sentir simpatía por alguien
adj Adjektiv recht Recht schuldunfähig
incapaz de sentir culpa recht Recht Adjektiv
etwas etwas fernstehen (z.B.: es steht mir fern, das zu sagen)
sentir desapego hacia algo (p.ej.: lejos de mí el decir algo así)
Liebeskummer haben
sentir penas de amor
jmdn. jemanden nicht mögen
sentir despego por alguien
ugs umgangssprachlich die Flöhe husten hören (wörtl.: zu fühlen wie das Gras wächst)
sentir crecer la hierba
tief bewegt [od. gerührt] sein
sentir una honda emoción
eifersüchtig sein
fig figürlich ugs umgangssprachlich sentir pelusa fig figürlich
an etwas etwas kein Interesse haben
sentir desinterés por algo
Mitleid mit jmdm. jemandem haben
tener / sentir compasión de alguien
von jmdm. jemandem angetan sein
sentir mucha simpatia por alguien
eine Abneigung gegen jmdn. jemanden / etwas etwas haben
sentir animadversión por alguien / algo
stolz auf jmdn. jemanden / etwas etwas sein
sentir orgullo por alguien / algo
sich nach jmdm. jemandem zurücksehnen
sentir la ausencia de alguien
jmdm. jemandem freundlich/übel gesinnt sein
sentir simpatía/antipatía por alguien
das wird dir noch leidtun
esto lo vas a sentir Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:01:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 2