pauker.at

Spanisch Deutsch segelte nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
ugs segeln
(durchfallen)
catearVerb
es riecht nach Verrat sabe a traición
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
nach Fälligkeit después del vencimiento
nach Spielende después del final del partido
nach Gutdünken a su antojo
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach Moder riechen oler a podrido
nach etwas schreien pedir algo en voces
Ausschank nach Wahl barra libre
nach Uso (kommerziell) al usado
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
Eier nach Wahl huevos al gusto
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
der Reihe nach a [o por] turnos
meiner Meinung nach a mi juicio
sich begeben nach trasladarse a
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
dem namen nach por el nombre
nach ihrer Meinung según ella
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
zu, nach, in a/al
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
nach einiger Zeit después de algún tiempo
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
viertel nach acht/vor acht las ocho y cuarto/menos cuarto
dem Namen nach kennen conocer de nombre
Ich gehe nach Hause Me voy a casa
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
der Regen ließ nach cedió la lluvia
nach dem Essen kommen llegar comido
nach dem Vorbild von a imitación de
nach innen gekehrt, introvertiert metido en mismo
schaut mal nach unten! ¡ mirad hacia abajo !
gierig sein nach etwas estar codicioso de algo
Wir gehen nach Tulum. Vamos a Tulum.
nach einem Arzt verlangen solicitar un médico
der Zug nach Pamplona el tren para Pamplona
(Richtung) nach vorne; (Ort) vorne al frente
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 8:40:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken