pauker.at

Spanisch Deutsch schrie vor lachen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
vor Anker liegen estar anclado
vor frente
a (delante de)
Präposition
Lachen
n
carcajada
f
Substantiv
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
umfallen- Die Leute sind fast umgefallen vor Lachen la gente se caía y reia
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
vor Jahresfrist antes de acabar el año
vor Fälligkeit antes del vencimiento
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
rot vor Wut werden enrojecer de ira
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
Mittwoch vor Gründonnerstag miércoles santo
vor drei Monaten hace tres meses
vor einigen Monaten hace unos meses
vor der Tür delante de la puerta
vor Wut schäumen echar espumarajos por la bocafigRedewendung
viertel vor vier las cuatro menos cuarto
vor dem Haus delante de la casa
sich grauen vor tener miedo de
vor dem Essen antes de la comida
sich schützen vor abrigar contra de
vor aller Augen a la vista de todos
vor Liebe vergehen quemarse de amor
funkeln vor Aufregung chispear de emoción
vor zwei Monaten hace dos meses
vor Wut schäumen fig echar rayosfigRedewendung
vor 5 Uhr antes de las cinco
taumeln vor Müdigkeit marearse de agotamiento
vor dem Spiegel delante del espejo
vor ort delante deortPräposition
vor adv adelanteAdverb
vor (gegen, gegenüber) a, ante
Lachen
n
risa
f
Substantiv
lachen
(über)
reír
(de)
Verb
vor contra
vor praep anteriorPräposition
vor delante de
vor (über) sobre
vor ante
(posición)
Präposition
vor ante
(con movimiento)
Präposition
Vor-
(in Zusammensetzungen, z.B. Vorprodukt)
adj preliminarAdjektiv
vor
(bei Uhrzeiten)
menos
vor
(zukünftig)
por delante
vor (bedingt durch) de
er/sie ist blind vor Wut le ciega la ira
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
voller Unbekümmertheit lachen reír con total despreocupación
vor lauter Freude de puro gozo
vor kurzer Zeit hace un rato
sich vor Lachen biegen partirse de risa
sich vor Lachen krümmen devanarse
in Kuba (Europäisches Spanisch: reírse mucho)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:58:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken