pauker.at

Spanisch Deutsch schob zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
zurückschrecken, erschrecken; abrücken; zurück fahren, zurückfahren arredrar
deine Anwesenheit rief mir deine Mutter ins Gedächtnis zurück tu presencia evocó en el recuerdo de tu madre
aufschieben
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
du kehrtest in dein Land zurück volviste a tu paísunbestimmt
er/sie verlangt das Geld zurück, das er/sie uns vor einem Monat geliehen hat nos reclama el dinero que nos prestó hace un mes
zurück! zurücktreten! ¡ atrás !
komm zurück! ¡ vuelve !
adv zurück
(nach hinten)
(hacia) atrásAdverb
adv zurück adv atrásAdverb
zurück sein estar de vuelta
zurück sein estar de regreso
adv zurück adv atrásAdverb
adv zurück
(wieder an den Ausgangspunkt)
de vueltaAdverb
adv zurück
(weiter hinten)
atrásAdverb
zurück in de vuelta a
geh einmal um den Flugzeugrumpf und wieder zurück comienzas alrededor del fuselaje y vuelves por el otro ladounbestimmt
ich kam zurück volví
sie kamen zurück volvieron
ich gebe zurück devuelvo
bitte komm zurück vuelve por favor
du kommst zurück vuelves
ihr kamt zurück volvisteis
vor und zurück adelante y atrás
wir kehren zurück regresamos
du kamst zurück volvió
adv ugs zurück
(zurückgeblieben)
atrasadoAdverb
zurück zur Uni de vuelta a la universidad
gestern kam ich zurück ayer vine de vuelta
sie kehrten zurück (indef) volvieron
Abfahrt zurück nach Spanien. Salida de regreso a España.
infor zurück zum Hauptmenü volver al menú principalinfor
die Flut geht zurück la marea está bajando
wann kommst du zurück a que hora te vuelves
gestern kam ich zurück ayer volvi a casa
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
mit bestem Dank zurück! ¡se lo devuelvo con un millón de gracias!
allmählich blieb er/sie zurück poco a poco fue quedando atrás
er/sie stieß mich zurück me empujó hacia atrás
die Wundschwellung geht allmählich zurück ya se está deshinchando la herida
er wich keinen Fußbreit zurück no retrocedió ni un palmo
(Briefe) zurücksenden (zurück an Absender) devolver (devuélvase al remitente)
komm zurück zu mir bitte vuelve a mi por favor
wir kamen (od. kehrten) zurück volvimos
polit Rückfall m, Rückkehr, Zurück
n
involución
f

(regresión)
politSubstantiv
Fernando kommt in einer Woche zurück Fernando vuelve dentro de una semana
Wir kommen morgen aus Paris zurück Volvemos mañana de París
ich bin zurück aus Kuba, ich bin aus Kuba zurückgekehrt he vuelto de Cuba
Ich komme spät zurück Volveré tarde
ich bin zurück, ich bin zurückgekommen, ich bin wieder da he vuelto
Nur die Toten kehren nicht zurück. Todo tiene remedio menos la muerte.
um welche Zeit kommt ihr zurück? ¿a qué hora volvéis?
heute schneiden wir die Bäume zurück hoy ramoneamos
Warum antwortest du nicht? / Warum schreibst du nicht zurück?
z.B. SMS
¿Por qué no contestas?
wir sind heute morgen zurück gekommen hemos vuelto esta mañana
diese Vorrichtung hält die Feuchtigkeit zurück este dispositivo retiene la humedad
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:53:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken