pauker.at

Spanisch Deutsch schmiss hinaus/raus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
über ... hinaus sobrePräposition
darüber hinaus más allá
hinaus
(direcci
adv fuera
sie verlassen/gehen hinaus salen 3.MZ
worauf willst du damit hinaus? ¿dónde quieres ir a parar con esto?
er/sie ging plötzlich hinaus agarró y salió
ugs auf Teufel komm raus dale que te pegoRedewendung
darüber hinaus por otro ladoAdverb
adv hinaus adv afueraAdverb
raus!, weg! ¡ fuera !, ¡ afuera !
raus da! fuera de ahi !
über hinaus tras
(además de)
Präposition
Raus hier ! ¡ sal de aquí !, ¡ fuera de aquí !
darf ich bitte durch/hinein/hinaus? ¿me permite pasar/entrar/salir?
das Fenster geht zum Meer hinaus la ventana mira al mar
du gehst hinaus, du gehst aus [od. weg] sales 2.EZ
er/sie will hoch hinaus es una persona con muchas pretensiones
darauf hinaus laufen acabar (en)
geht nicht hinaus! ¡no salgáis!
(verneinter Imperativ)
zur Tür raus por la puerta
raus mit ihm! ¡ afuera con él !
adv ugs raus (hacia) fuera, afueraAdverb
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. Salíme al sol, dije mal, peor.Redewendung
sport der Ball ging über die Torlinie hinaus la pelota traspasó la línea de golsport
bring den Müll raus! ¡ saca la basura !
bring den Müll raus! ¡(tú) tira la basura!
raus mit der Sprache! ¡ suelta la lengua !
bringt den Müll raus! ¡(vosotros) tirad la basura!
Schmiss m, ugs Schmarre
f
chirlo
m

(cicatriz)
Substantiv
aufs offene Meer hinaus mar adentro
sie verlassen, sie gehen hinaus salen 3.MZ
worauf willst du hinaus? ¿qué es lo que pretendes?unbestimmt
geht einen Moment hinaus! salid un momento
ich gehe mal kurz hinaus, pass solange auf den Reis auf. voy a salir un momento, mientras, estáte pendiente del arroz
er hat die Masche raus
(bei)
tiene cogido el tranquillo
(a)
Redewendung
ich ging weg/hinaus/aus salí
Indefinido
auf Teufel komm raus laufen correr como un desesperado
ugs auf Teufel komm raus cueste lo que cuesteRedewendung
er hat die Masche raus
(bei)
tiene cogido el truco
(a)
Redewendung
ugs sie war sehr böse und schmiss mich hochkant hinaus estaba muy enfadada y me echó a mordiscosRedewendung
das Segelschiff fuhr aufs Meer hinaus el barco velero se hizo a la mar
adv außerdem, ferner, desweiteren, darüber hinaus adv ademásAdverb
mehr noch, darüber hinaus más aún
ich wachse über mich (selbst) hinaus me supero a mismo
er/sie/es verlässt, er/sie/es geht hinaus sale
wir verlassen, wir verließen; wir gehen hinaus, wir gingen hinaus salimos
besser wir gehen raus mejor salimos afuera
ihr verlasst, ihr geht aus [od. hinaus] salís
darüber hinaus möchte ich noch bemerken, dass ... además quisiera resaltar que...
fig bis man den Bogen raus hat hasta que le cojas el truco (coger)
von "cojas" der Infinitiv: coger
figRedewendung
ugs er/sie hat den Trick raus ha pillado el trucoRedewendung
das Problem geht über den familiären Bereich hinaus el problema trasciende el ámbito familiar
er packte ihn beim Haarschopf und warf ihn hinaus le cogió por los pelos y le echó fuera
er/sie wollte hinaus aus der kleinstädtischen Enge quería huir de aquel provincianismo
warten Sie, ich bringe Sie noch zur Tür hinaus espere, le acompañaré a la puertaunbestimmt
fig da ist der Dampf (die Luft) raus se ha perdido el impulsofigRedewendung
ich schätze, langsam habe ich den Dreh raus creo que le estoy cogiendo el tranquillounbestimmt
etwas unbedingt [od. auf Teufel komm raus] machen wollen querer hacer algo a todo tranceRedewendung
du darfst nicht raus, bevor du nicht deine Hausaufgaben gemacht hast no puedes salir hasta que no termines tus deberes
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:03:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken