pauker.at

Spanisch Deutsch schlug etw. unter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
unter jedes Bild debajo de cada imagen
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
unter freiem Himmel al raso
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
unter Druck verschließen cerrar a presión
unter Eid stehen estar bajo juramento
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter soPräposition
unter
(inmitten, zwischen)
entrePräposition
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajoPräposition
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajoPräposition
unter
(weniger als)
menos dePräposition
unter
(unterhalb)
debajo de, bajoPräposition
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
der Dieb mischte sich unter die Kunden el ladrón se deslizó entre los clientes
die Sonne geht unter ponerse el sol
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
auf/unter Putz montiert montado sobre/bajo revoque
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
unter dem Befehl von bajo el mando de
unter der Regie von ... bajo la dirección de ...
dieses Haus steht unter Denkmalschutz esta casa es un monumento
ich wollte unter meinesgleichen sein quería estar con mis semejantes
den Markt unter sich aufteilen repartirse el mercado
sich unter die Zuschauer mischen mezclarse entre los espectadores
unter Nennwert por debajo de su valor nominal
unter Zollverschluss adj precintado(-a)
unter Gewaltanwendung con violencia
unter Terrorverdacht bajo sospecha de terrorismo
unter Protest
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Niveau below par
unter Polizeiaufsicht bajo vigilancia (de la policía)
unter Zollverschluss bajo precinto de aduana
teilen
(unter)

(aufteilen)
repartir
(entre)
Verb
unter Vorbehalt
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Zollverschluss bajo precinto aduanero
unter Vorbehalt bajo reserva, bajo protesta
unter Freunden entre amigos
unter zwanzig de veinte abajo
unter Umständen adv eventualmenteAdverb
unter Gewaltanwendung a empellones
unter Kreuzband bajo faja
(correos)
unter Druck a presión
unter sich entre ellas
zwei Dinge unter einen Hut bringen compaginar dos cosas
Für Jugendliche unter 18 kein Zutritt prohibida la entrada a menores de dieciocho años
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier ballena
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
die Unterschrift unter ein Dokument setzen estampar la firma al pie del documento
unter (dem Einfluss von) Drogen stehend adj drogado (-a)Adjektiv
mit [od. unter] Einschluss [od. Einbezug] von etwas incluyendo algo
ugs fig sich unter den Nagel reißen incautarse
(de)
fig
fig sich etwas unter den Nagel reißen fig echarle el guante a algofigRedewendung
unter den Arbeitskollegen herrscht eine angenehme Atmosphäre hay un buen clima entre los compañeros de trabajo
er/sie schlug ihn/sie mit der Pfanne le dio un sartenazo
unter Druck setzen presionarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:51:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken