pauker.at

Spanisch Deutsch schließlich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
der Koffer landete schließlich in Bilbao. la maleta fue a parar a Bilbao
schließlich bekam auch ich die Masern finalmente se me pegó el sarampión
das Paket gelangte schließlich doch zu dir. por fin, el paquete fue a parar a tus manos
schließlich etwas tun concluir por hacer algo
du wirst es schließlich einsehen acabarás por comprenderlo
Überprüfen Sie schließlich die Rechtschreibung Finalmente verifique la ortografía
er/sie sagte es uns schließlich (letztendlich) nicht al final no nos lo dijo
schließlich zerstörten sie sich selbst terminaron autodestruyéndoseunbestimmt
adv schließlich
(im Grunde)
al fin y al caboAdverb
adv schließlich
(am Ende)
adv finalmenteAdverb
adv schließlich
(am Ende)
después de todoAdverb
adv schließlich al finalAdverb
adv schließlich adv últimamente
(por último)
Adverb
adv schließlich en finAdverb
schließlich tun acabar por hacer
adv schließlich
(im Grunde)
a fin de cuentasAdverb
am Ende, schliesslich al fin
schließlich und endlich al fin y al cabo, a fin de cuentas
schließlich etwas tun acabar por hacer algo
ugs schließlich war nur noch der harte Kern übrig al final sólo quedaron los últimos fielesRedewendung
um diese Zeit begann der Prozess, der die Revolution schließlich einleitete por esas fechas se estaba incubando el proceso que inició finalmente la revoluciónunbestimmt
schließlich landeten sie im Kino al final acabaron en el cine
Carmen wird dich schließlich vergessen. Carmen acabará olvidándose de ti.
na ja, schließlich und endlich en fin
aber Paco überzeugt ihn schließlich pero Paco por fin lo convence
er wurde schließlich brutal/massiv por último se puso violento
schließlich möchte ich daran erinnern, dass ... finalmente, quiero recordar que...
am Ende (von), schließlich; nach (+Dativ) al cabo (de)
und schließlich landete er/sie im Gefängnis ugs vino a dar con sus huesos en la cárcelRedewendung
schließlich wurde das Haus mit Verlust verkauft al final la casa se vendió con pérdida
schließlich steigerte sich die Musik zum Crescendo al final la música acababa en un crescendo
Stein auf Stein reicht schließlich zu den Wolken. Piedra sobre piedra, a las nubes llega.
das Paket gelangte schließlich doch in deine Hände por fin, el paquete fue a parar a tus manos
ganz zum Schluss, schließlich doch noch, zu guter Letzt
Das Substantiv die Letzt = veraltet für Abschiedsmahl hat sich heute nur noch in der Wendung zu guter Letzt erhalten.
al final
ganz zum Schluss, schließlich doch noch, zu guter Letzt
Das Substantiv die Letzt = veraltet für Abschiedsmahl hat sich heute nur noch in der Wendung zu guter Letzt erhalten.
por último
wenn du darauf bestehst, wird er/sie schließlich nachgeben si le insistes, al final tragará
ich habe mich schließlich für einen Ausflug in die Berge entschieden acabé por escoger una escursión a las montañasunbestimmt
die Änderungen wurden schließlich durch einen Zusatz in den ursprünglichen Bauvertrag aufgenommen finalmente, las modificaciones se formalizaron en un apéndice adjunto al contrato de construcción inicialunbestimmt
Nach so langer Zeit haben wir uns schließlich an die Kälte gewöhnt Después de tanto tiempo hemos llegado a acostumbrarnos al frío
er hat sich um die Tochter des Chefs bemüht und sie schließlich zum Traualtar geführt se trabajó a la hija del jefe y acabó llevándola al altar
diese Kinder selbst äußern schließlich auch Ängste, dass sie in religiöse Schulen verbracht werden, in denen sie eine Gehirnwäsche erhalten por último, existe el temor de que estos niños sean enviados a escuelas religiosas para sufrir un lavado de cerebro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 4:50:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken