pauker.at

Spanisch Deutsch schließen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schließen
(Ehe)
contraer
(matrimonio)
Verb
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
Frieden schließen mit hacer las paces con
enge Freundschaft schließen mit intimar con
( auch: wirts, finan ) Schließen
n
cierre
m
finan, wirtsSubstantiv
eine Haushaltslücke schließen cubrir un déficit
schließen
(aus)
desprender
(de)
Verb
schließen (Ehe) contraer; elekt (anschließen) conectar (an -> a/con)elektVerb
schließen recesar
in Peru (universidad, parlamento)
Verb
schließen
(Geschäft)
concluir
(negocio)
Verb
schließen (beenden, aufhören) terminar, concluirVerb
schließen
(Kongress, Tagung, Klub)
clausurar
Schließen
n
cerradura
f

(cierre)
Substantiv
schließen
(aus)
concluir
(de)
Verb
schließen
(zumachen, zugehen, abschließen, Geschäfte)
cerrarVerb
schließen
(aus)
inferir
(de/por)

(deducir)
schließen
(Bündnis, Vertrag)
firmarVerb
Freundschaften schließen hacer amistades
sich schließen reflexiv cerrarseVerb
Freundschaft schließen entablar amistad
ein Abkommen schließen alcanzar un acuerdo
die Tür schließen cerrar la puerta
eine Ausstellung schließen clausurar una exposición
schließen aus; argumentieren argumentarVerb
einen Pakt schließen
(mit)
pactar
(con)
Verb
infor das Textverarbeitungsprogramm schließen cerrar el procesador de textosinfor
wir schließen 1.MZ cerramos
sie schließen 3.MZ cierran
schließen Sie die Tür! ¡ cierre la puerta !
völkerrechtliche Verträge schließen recht concluir o celebrar acuerdos internacionalesrecht
der Körper bildet Narbengewebe, um eine Wunde zu schließen el cuerpo forma tejido de cicatriz para cerrar una heridaunbestimmt
ich werde die Fenster schließen cerraré las ventanas
infor die Sitzung eröffnen/schließen abrir/cerrar la sesióninfor
zusammenbringen, zusammenlegen; deduzieren, schließen (aus) colegir (de/por)
(Augen) halb schließen, nicht ganz schließen entornarVerb
beide Phänomene schließen einander aus ambos fenómenos se contraponen
einen Ehevertrag machen [od. schließen] concertar [o cerrar] un contrato matrimonial
mit jmdm. Freundschaft schließen trabar amistad con alguien
mit jmdm. Freundschaft schließen hacer amistad con alguien
schließen sg Sie sich uns an únete a nosotros
ugs mit jmdm. Burgfrieden schließen firmar una tregua con alguienRedewendung
die Gegner konnten keinen Frieden schließen la paz entre los contendientes no era pactable
ugs mit jmdm. Burgfrieden schließen acordar una tregua con alguienRedewendung
infor Anwendung schließen (engl.: to exit) salir de un programainfor
die Reihen (dichter) schließen ugs cerrar [o estrechar] filas
bequem werkzeuglos öffnen und schließen se abre y cierra cómodamente sin herramientas
elekt, infor schließen sie den Netzadapter an enchufe el adaptador de corrienteinfor, elekt
aus deinem Verhalten lässt sich schließen, dass ... de tu comportamiento se desprende que ...
aus all(e)dem schließen wir, dass ... de todo ello sobreentendemos que ...
ich möchte euch bitten, diese Lücke mit eurer nächsten Zahlung zu schließen os rogaría que se eliminara esa brecha en vuestro siguiente pagounbestimmt
sie mussten ihr Geschäft aufgrund der großen Konkurrenz in dieser Branche schließen tuvieron que cerrar el negocio debido a la enorme competencia en ese sectorunbestimmt
(Regenschirme; Augen) schließen; zukleben; (mit Schlüsseln) abschließen cerrarVerb
etwas unverzüglich schließen; fig - vor etwas einen Riegel vorschieben echar cerrojazo a algofig
schließen (aus); erkennen lassen; vorwerfen; anführen (als); argumentieren argüir (aus -> de; als -> como)
Wir bedauern, das Restaurant sonntags schließen zu müssen. Lamentamos mucho tener que cerrar el restaurante los domingos.
(Zyklen; Geschäfte) abschließen; (Türen, Fenster) schließen; angreifen; enden cerrarVerb
ableiten, folgern (aus), schließen (aus); philo deduzieren; abziehen; absetzen Konjugieren deducir (de) philoVerb
(Gebiete, Terrains) einschließen; einzäunen; (Geschäfte, e-s Unternehmens) schließen cerrarVerb
eine Einigung erzielen, zu einer Einigung kommen; recht einen Vergleich schließen llegar a un acuerdorecht
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:25:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken