pauker.at

Spanisch Deutsch schleifte/zerrte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. techn Schleifen
n

(Stück)
rectificación
f

(pieza)
technSubstantiv
Schleifen
n
esmerilado
m

(acción)
Substantiv
ugs schleifen
(umgangssprachlich für: mitschleppen)
arrastrar [o acarrear] consigo
schleifen; wetzen amolar
(afilar)
Verb
(fein) schleifen
(Figur, Stück, Teil)
rectificar
(pieza)
Verb
schleifen esmerilarVerb
schleifen pulirVerb
zerren
(an)
atirantar
(de)
Verb
Zerren
n
tirón
m

(acción)
Substantiv
zerren tirar violentamente (an -> de); (schleppen) arrastrarVerb
schleifen
(edle Steine)
abrillantar
(piedras preciosas)
Verb
schleifen
(Kristalle)
labrarVerb
Schleifen
n
afilada
f
Substantiv
Schleifen
n
rozamiento
m
Substantiv
Schleifen
n
arrastre
m
Substantiv
schleifen vaciarVerb
schleifen Konjugieren pulimentar
(esmerilar)
Verb
schleifen
(Messer)
afilar
(cuchillo, navaja)
Verb
Schleifen
n
lijado
m
Substantiv
schleifen morderVerb
schleifen aguzar
(afilar)
schleifen lijarVerb
schleifen, schleppen
(etwas Schweres)
arrastrar
(algo pesado)
Verb
(Diamanten) schleifen tallarVerb
ugs schleifen
(liegen)
quedarse sin hacer
diese Schleifen nehmen dem Kleid jeden Reiz estos lazos desgracian el vestido
ich konnte ihn mit ins Kino schleifen le pude arrastrar al cine
Zerren n, Gezerre
n
estirón
m
Substantiv
eine Festung schleifen [od. niederreißen] desmantelar una fortificación
den schweren Koffer über den Bahnsteig schleifen arrastrar la pesada maleta por el andénunbestimmt
du kannst deine Arbeit nicht länger schleifen lassen tienes que ocuparte de tu trabajo de una vez
ich benötigte einige Tage für das Schleifen [od. Abschleifen] des Tisches el lijado de la mesa me llevó varios díasunbestimmt
sich biegen; sich zerren; auf Abwege geraten; scheitern; sauer werden torcerse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:50:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken