pauker.at

Spanisch Deutsch scheitern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
scheitern fracasar
(no tener éxito)
Verb
scheitern
(Plan)
frustrarse
(plan)
Scheitern
n

(von einer Ideologie)
desmoronamiento
m

(de una ideología)
Substantiv
scheitern llevarse un revolcón
Scheitern
n
fracaso
m

(acción)
Substantiv
scheitern
(Projekt)
ir(se) al garete
(proyecto)
Redewendung
scheitern malograrseVerb
Scheitern
n
quiebra
f

(fracaso)
Substantiv
scheitern
(Ideologie)
desmoronarse
Scheitern
n

(von Geschäften)
naufragio
m

(de negocios)
Substantiv
scheitern hundirse
scheitern
(Plan)
zozobrar
(plan)
Verb
scheitern
(Projekt)
fallar
(proyecto)
Verb
scheitern irse algo al bombo
(in Argentinien)
figRedewendung
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
scheitern, misslingen
(Projekt)
Konjugieren escollar
in Argentinien, Chile (proyecto)
Verb
(Pläne) scheitern estropearse
scheitern, missglücken; in die Brüche gehen desgraciarse
völlig scheitern ugs fig caerse con todo el equipofigRedewendung
einstürzen; fig scheitern venirse abajofig
zum Scheitern verurteilt abocado al fracaso
zum Scheitern bringen frustrar
(privar, hacer fracasar)
Verb
scheitern (an - contra/en) estrellarseVerb
das ist zum Scheitern verurteilt esto conduce al fracaso
scheitern lassen, zum Scheitern bringen malograrVerb
Fehlschlag m; Misserfolg m; (von Geschäften) Scheitern
n
naufragio
m
Substantiv
ihre Versuche, diese Drohne zu assimilieren, werden scheitern sus intentos de asimilar a este dron fallaránunbestimmt
finanzielle Probleme ließen unser Projekt scheitern, finanzielle Probleme brachten unser Projekt zum Scheitern los problemas financieros malograron nuestro proyecto
ruiniert sein; kaputtgehen; zerbrechen; (Projekte) scheitern; (Pläne) sich zerschlagen escacharrarse
wir stehen unter Erfolgszwang (wörtl.: wir dürfen nicht scheitern [od. versagen]) no podemos fracasarunbestimmt
eine unglückselige Expedition, die von Anfang an zum Scheitern verurteilt war una infortunada expedición que desde un principio estaba condenada al fracasounbestimmt
Wenn du die Prüfung gut vorbereitest, wirst du nicht scheitern. Si preparas bien el examen no fracarás.
sich biegen; sich zerren; auf Abwege geraten; scheitern; sauer werden torcerse
navig (Schiffe) Kentern n; Umkippen n; (von Projekten/Plänen) Scheitern n; fig (innere) Unruhe
f
zozobra
f
fig, navigSubstantiv
fig alles [ od. etwas ] über Bord werfen; alles [ od. etwas ] zum Teufel schicken; alles [ od. etwas ] zum Scheitern bringen; die Sache vermasseln echar(lo) todo [o algo] a rodarfigRedewendung
fig Schwimmen und schwimmen, und dann am Ufer noch ertrinken. Oft scheitert man ganz dicht am Ziel. Dicht am Ziel scheitern. Nadar y nadar, y a la orilla ahogar.figRedewendung
Dekl. Scheitern
n
frustración
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:33:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken