pauker.at

Spanisch Deutsch scheiden lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
sich impfen lassen vacunarse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
schüren, freien Lauf lassen desfogar
hochleben lassen vitorearVerb
tauen (lassen) deshelarVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
unvollendet lassen dejar por acabar
das Seil langsam laufen lassen dar soga
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
sich scheiden lassen divorcarse
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich beurlauben lassen darse de baja
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
sich scheiden lassen divorciarseVerb
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
scheiden
(Ehe)
Konjugieren divorciar
(matrimonio)
Verb
lassen mandar hacerVerb
...lassen hacer + Inf.
Scheiden-
(in Zusammensetzungen, z.B. Scheidenzäpfchen, Scheideninfektion)
adj vaginalAdjektiv
lassen dejar de
scheiden (haben) separar, dividir; (Ehe) divorciar; (sein) despedirse, irse, cesar; (Auffassungen) diferirVerb
scheiden
(aus)
cesar
(en)
Verb
lassen dejarVerb
lassen cesar de
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
sich gehen lassen, vergessen dejarse
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
sie haben sich scheiden lassen se han divorciado
Wasser lassen hacer aguas
einschreiben (lassen)
(Post)
certificar
(correos)
Verb
schwinden lassen atrofiar
aufsteigen lassen encumbrar
(socialmente)
Verb
mediz absterben lassen mortificarmedizVerb
verstehen lassen hacer comprender
teilhaben lassen hacer participar
liegen lassen dejar olvidado
beiseite lassen fig dejar de soslayofig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 10:24:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken